Indlæser
0 Engelsk - Portugisisk

Calendar

ˈkæləndər
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700-800, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
calendário, calendário escolar, calendário lunar, calendário fiscal, calendário perpétuo

Betydninger af Calendar på portugisisk

calendário

Eksempel:
I marked the meeting on my calendar.
Eu marquei a reunião no meu calendário.
Can you check the calendar for the next holiday?
Você pode verificar o calendário para o próximo feriado?
Brug: formal/informalSammenhæng: Everyday usage, scheduling, and planning.
Bemærk: Refers to a physical or digital representation of days, weeks, and months used for planning events.

calendário escolar

Eksempel:
The school calendar shows when the classes start.
O calendário escolar mostra quando as aulas começam.
Check the academic calendar for the exam dates.
Verifique o calendário acadêmico para as datas das provas.
Brug: formalSammenhæng: Used in educational institutions to denote the schedule of the school year.
Bemærk: Specifically relates to the schedule of classes, holidays, and exams in an academic setting.

calendário lunar

Eksempel:
The lunar calendar helps track the phases of the moon.
O calendário lunar ajuda a acompanhar as fases da lua.
Many cultures use the lunar calendar for festivals.
Muitas culturas usam o calendário lunar para festivais.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in cultural or astronomical discussions.
Bemærk: Refers to a system that is based on the cycles of the moon, often used in various cultures.

calendário fiscal

Eksempel:
The fiscal calendar determines tax payment deadlines.
O calendário fiscal determina os prazos para pagamento de impostos.
Businesses must adhere to the fiscal calendar for reporting.
As empresas devem seguir o calendário fiscal para relatórios.
Brug: formalSammenhæng: Used in financial and business contexts.
Bemærk: Relates to the schedule that governs financial reporting and taxation.

calendário perpétuo

Eksempel:
A perpetual calendar can be used for many years.
Um calendário perpétuo pode ser usado por muitos anos.
He bought a perpetual calendar for his office.
Ele comprou um calendário perpétuo para o escritório.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about timekeeping or planning.
Bemærk: Refers to a calendar that is designed to be used indefinitely, often showing dates for many years.

Synonymer for Calendar

schedule

A schedule is a plan that gives a list of events or tasks and the times at which each one should happen.
Eksempel: I have marked the meeting in my schedule for next Monday.
Bemærk: While a calendar typically shows dates and days, a schedule is more specific and includes timings and details of events or tasks.

planner

A planner is a tool or a person that helps in organizing and planning activities, events, or tasks.
Eksempel: I use a planner to organize my daily activities and appointments.
Bemærk: A planner is usually a physical or digital tool used for organizing tasks and events, while a calendar is a visual representation of dates and days.

timetable

A timetable is a schedule or a plan that shows the times at which specific events, activities, or tasks are intended to take place.
Eksempel: The school timetable shows the schedule of classes for each day.
Bemærk: A timetable is often used in the context of fixed schedules, such as class timings or transport schedules, while a calendar can be more general and cover a wider range of events.

agenda

An agenda is a list or a plan of things to be done or considered, often in a meeting or event.
Eksempel: The team meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Bemærk: An agenda is more focused on specific topics or tasks to be addressed in a meeting or event, while a calendar is a broader tool for marking dates and events over a period of time.

Calendars udtryk og almindelige sætninger

Mark the date

To make a note or reminder of an important date or event.
Eksempel: Don't forget to mark the date for the meeting in your calendar.
Bemærk: This phrase emphasizes the action of marking or noting a date rather than the concept of a calendar itself.

Turn the page on the calendar

To start afresh or leave behind the past, often symbolized by turning the page of a calendar to a new month or year.
Eksempel: As the new year begins, it's time to turn the page on the calendar.
Bemærk: This phrase uses the physical act of turning a page on a calendar as a metaphor for starting anew or moving forward.

Circle a date

To highlight or draw a circle around a specific date on a calendar to indicate its importance.
Eksempel: I need to circle the date of the deadline on my calendar.
Bemærk: This phrase focuses on physically marking a date on a calendar to draw attention to it.

On the horizon

Imminent or approaching, often used to refer to a future event or deadline that is nearing.
Eksempel: The deadline is on the horizon, so we need to start working on it.
Bemærk: This phrase uses the imagery of something appearing on the horizon to signify something upcoming or approaching.

Red-letter day

A special or significant day that is marked in red on a calendar, usually denoting a joyful or memorable occasion.
Eksempel: Graduation day is a red-letter day for many students.
Bemærk: This phrase refers to a particularly important or noteworthy day, typically highlighted in red on a calendar.

Countdown begins

To start counting the days leading up to a significant event or deadline.
Eksempel: The countdown begins for the launch of the new product.
Bemærk: This phrase indicates the commencement of a countdown towards a specific event, emphasizing the impending nature of the event.

In the pipeline

Something that is planned or expected to happen in the near future.
Eksempel: The new project is in the pipeline and will be launched soon.
Bemærk: This phrase suggests that something is in the process of being developed or prepared for implementation.

Year in, year out

Consistently or repeatedly, without fail, every year.
Eksempel: She visits her grandparents year in, year out during the summer.
Bemærk: This phrase emphasizes the regularity or continuity of an activity or event occurring annually.

Time flies

Time passes quickly, often expressed when realizing how fast time has gone by.
Eksempel: I can't believe it's already December; time flies.
Bemærk: This phrase reflects the speed at which time passes, often seeming to move quickly like a bird in flight.

Calendars dagligdags (slang) udtryk

Block off time

This slang means to reserve or set aside a specific period on your calendar for a particular activity or event.
Eksempel: I need to block off some time on my calendar for the meeting next week.
Bemærk: This differs from simply marking the date as it implies actively allocating time for a specific purpose.

Jot it down

To jot something down means to quickly write or note it on a calendar or planner for future reference.
Eksempel: I'll jot it down on my calendar so I don't forget.
Bemærk: While it involves writing information, it has a casual and quick connotation compared to formal calendar entries.

Slam-packed schedule

A slam-packed schedule describes a calendar or timetable that is extremely full or busy with activities or appointments.
Eksempel: My calendar is slam-packed this week with meetings and deadlines.
Bemærk: It emphasizes the overwhelming nature of the schedule, implying little to no room for additional tasks.

Fully booked

Being fully booked means that one's calendar or schedule is completely occupied with appointments or activities, leaving no available time slots.
Eksempel: I'm sorry, I'm fully booked that day. Can we schedule the meeting for another time?
Bemærk: While similar to 'slam-packed schedule', 'fully booked' suggests a lack of availability rather than just busyness.

Pencil in

To pencil in means to tentatively schedule or add an event to a calendar or planner with the understanding that it may need adjustment later.
Eksempel: Let's pencil in a date for lunch next week, and we can confirm closer to the day.
Bemærk: This term implies a certain flexibility or potential for changes compared to firmly blocking off time.

Clear my schedule

To clear one's schedule means to remove or cancel all existing appointments or activities from the calendar to make space for a specific event.
Eksempel: I need to clear my schedule for next Friday so we can have a team meeting.
Bemærk: It conveys a deliberate action of making time available by removing prior commitments.

Stacked calendar

Having a stacked calendar refers to a situation where one's calendar is filled with numerous appointments or events, often with little time in between.
Eksempel: I have a stacked calendar this month, with back-to-back meetings every day.
Bemærk: It emphasizes the heavy load of events in a compact timeframe, suggesting a challenging or intense schedule.

Calendar - Eksempler

I always mark important dates on my calendar.
Eu sempre marco datas importantes no meu calendário.
She bought a new calendar for the upcoming year.
Ela comprou um novo calendário para o próximo ano.
The school year is divided into three terms according to the academic calendar.
O ano escolar é dividido em três trimestres de acordo com o calendário acadêmico.

Calendars grammatik

Calendar - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: calendar
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): calendars
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): calendar
Verbum, datid (Verb, past tense): calendared
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): calendaring
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): calendars
Verbum, grundform (Verb, base form): calendar
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): calendar
Stavelser, Opdeling og Betoning
calendar indeholder 3 stavelser: cal • en • dar
Fonetisk transkription: ˈka-lən-dər
cal en dar , ˈka lən dər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Calendar - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
calendar: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.