Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog.
Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
corpo, corpo, massa, grupo, corpo
Betydninger af Body på portugisisk
corpo
Eksempel:
The human body is composed of various systems.
O corpo humano é composto por vários sistemas.
She exercises to keep her body healthy.
Ela se exercita para manter o corpo saudável.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in medical, biological, or general discussions about physical structure.
Bemærk: This is the most common translation, referring to the physical structure of a human or animal.
corpo
Eksempel:
The body of the car is damaged.
O corpo do carro está danificado.
The body of the report needs revision.
O corpo do relatório precisa de revisão.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to the main part of an object or document.
Bemærk: In this context, 'body' refers to the main structure of inanimate objects.
massa
Eksempel:
The body of evidence is substantial.
A massa de provas é substancial.
There is a body of work that supports this theory.
Há uma massa de trabalho que apoia essa teoria.
Brug: formalSammenhæng: Used in academic, legal, or professional contexts to refer to a collection of information or evidence.
Bemærk: Here, 'body' refers to a substantial collection or grouping of items.
grupo
Eksempel:
A body of people gathered for the event.
Um grupo de pessoas se reuniu para o evento.
The governing body will make the final decision.
O corpo governante tomará a decisão final.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal, organizational, or formal contexts to refer to a group of individuals.
Bemærk: In this sense, 'body' is often used to describe an organized group with specific functions.
corpo
Eksempel:
He felt a chill run through his body.
Ele sentiu um frio percorrer seu corpo.
She has a tattoo on her body.
Ela tem uma tatuagem no corpo.
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in everyday conversation regarding physical sensations or modifications.
Bemærk: This meaning emphasizes physical sensations, experiences, or modifications on the body.
Synonymer for Body
torso
The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Eksempel: He had a tattoo on his torso.
Bemærk: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.
physique
Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Eksempel: She has a strong and athletic physique.
Bemærk: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.
form
Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Eksempel: Yoga can help improve your posture and form.
Bemærk: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.
figure
Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Eksempel: She has an hourglass figure.
Bemærk: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.
frame
Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Eksempel: He has a tall and slender frame.
Bemærk: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.
Bodys udtryk og almindelige sætninger
Body language
Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Eksempel: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Bemærk: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.
Body of work
Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Eksempel: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Bemærk: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.
Body and soul
Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Eksempel: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Bemærk: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.
Body of evidence
Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Eksempel: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Bemærk: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.
Body clock
Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Eksempel: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Bemærk: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.
Body heat
Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Eksempel: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Bemærk: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.
Body politic
Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Eksempel: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Bemærk: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.
Bodys dagligdags (slang) udtryk
Bod
Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Eksempel: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Bemærk: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.
Bodacious
Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Eksempel: That new swimsuit is totally bodacious!
Bemærk: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.
Bodily
Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Eksempel: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Bemærk: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.
Bod Squad
A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Eksempel: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Bemærk: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.
Bodacious bod
Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Eksempel: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Bemærk: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.
Bods
Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Eksempel: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Bemærk: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.
Bodily fluid
Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Eksempel: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Bemærk: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.
Body - Eksempler
I have a sore throat and my body aches.
Estou com dor de garganta e meu corpo dói.
The human body is made up of many different parts.
O corpo humano é composto por muitas partes diferentes.
She has a slim body and a tall stature.
Ela tem um corpo esguio e uma estatura alta.
Bodys grammatik
Body - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse(Noun, singular or mass)
Opslagsform: body
Bøjninger
Substantiv, flertal(Noun, plural): bodies, body
Substantiv, ental eller masse(Noun, singular or mass): body
Stavelser, Opdeling og Betoning
body indeholder 1 stavelser: body
Fonetisk transkription: ˈbä-dē
body , ˈbädē(Den røde stavelse er trykbetonet)
Body - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
body: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.