Indlæser
0 Engelsk - Japansk

Representative

ˌrɛprəˈzɛn(t)ədɪv
Meget Almindelig
~ 1600
~ 1600, Meget Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
代表者 (だいひょうしゃ), 代表 (だいひょう), 代表的な (だいひょうてきな), 代弁者 (だいべんしゃ)

Betydninger af Representative på japansk

代表者 (だいひょうしゃ)

Eksempel:
She is the representative of the company.
彼女はその会社の代表者です。
Each team has a representative at the meeting.
各チームは会議に代表者を持っています。
Brug: formalSammenhæng: Business, meetings, organizations
Bemærk: This term is often used in formal situations, especially in business or official contexts.

代表 (だいひょう)

Eksempel:
He is a representative of the local community.
彼は地域社会の代表です。
The representative sample was taken from the population.
代表的なサンプルは、母集団から採取されました。
Brug: formalSammenhæng: Research, statistics, community
Bemærk: This meaning can also refer to something that exemplifies a group or category.

代表的な (だいひょうてきな)

Eksempel:
This is a representative example of modern architecture.
これは現代建築の代表的な例です。
Her style is representative of the latest fashion trends.
彼女のスタイルは最新のファッショントレンドを代表しています。
Brug: formal/informalSammenhæng: Art, culture, trends
Bemærk: Used to describe something that serves as a good example of a particular type or category.

代弁者 (だいべんしゃ)

Eksempel:
He served as a spokesperson and representative for the group.
彼はそのグループの代弁者および代表として務めました。
The lawyer acted as a representative for her client.
その弁護士は彼女のクライアントの代弁者として行動しました。
Brug: formalSammenhæng: Legal, advocacy, speaking for others
Bemærk: This term emphasizes someone who speaks on behalf of others, often in a legal or advocacy context.

Synonymer for Representative

Representatives udtryk og almindelige sætninger

Spokesperson

A spokesperson is a person who speaks on behalf of a group or organization.
Eksempel: The spokesperson for the company addressed the media about the recent controversy.
Bemærk: While a representative generally represents a group or entity, a spokesperson specifically focuses on speaking for them.

Ambassador

An ambassador is an official representative or diplomat appointed by a government or organization to represent them in a foreign country.
Eksempel: She was chosen as the ambassador of goodwill for the charity organization.
Bemærk: An ambassador typically represents a country or organization in diplomatic matters, whereas a representative may have a broader scope of representation.

Proxy

A proxy is a person authorized to act on behalf of another, especially in voting.
Eksempel: He couldn't attend the meeting, so he sent his proxy to vote on his behalf.
Bemærk: A proxy specifically refers to someone acting on behalf of another, often in a formal or legal context, while a representative can have a wider range of roles and responsibilities.

Delegate

A delegate is a person designated to act for or represent others in a particular function or capacity.
Eksempel: The CEO delegated the task to her trusted delegate.
Bemærk: While a delegate often implies a specific task or duty assigned for representation, a representative can have a more general role representing a group or entity.

Mouthpiece

A mouthpiece is a person or organization that speaks on behalf of another, often promoting or defending their interests.
Eksempel: He was considered the mouthpiece of the political party, always expressing their views.
Bemærk: A mouthpiece is more focused on vocalizing the views or interests of another, while a representative may have a broader role in representing various aspects of a group or entity.

Emissary

An emissary is a person sent on a special mission, especially as a diplomatic representative.
Eksempel: The king sent an emissary to negotiate peace with the neighboring kingdom.
Bemærk: An emissary often conveys a sense of being a special envoy with a specific mission or purpose, while a representative can have a more general role representing a group or entity.

Agent

An agent is a person or company authorized to act on behalf of another, typically in a business or legal context.
Eksempel: The real estate agent acted as the representative of the seller during the negotiations.
Bemærk: An agent is often focused on carrying out transactions or specific tasks on behalf of another, while a representative may have a broader role in representing interests or views.

Representatives dagligdags (slang) udtryk

Rep

Short for 'representative', commonly used informally in spoken language to refer to someone who represents a group or organization.
Eksempel: She's my rep in the student council.
Bemærk: Informal and more casual compared to 'representative'.

Representer

A slang term derived from 'representative', used in colloquial language to emphasize someone's role in representing a particular entity.
Eksempel: He's the main representer for their brand.
Bemærk: A more informal and expressive way to refer to a representative.

Repper

A slang term mixing 'representative' and 'player', often used in informal speech to denote someone who represents a sports team or group.
Eksempel: She's the repper for their sports team.
Bemærk: Combines the concept of 'representative' with the dynamic and active role of a 'player'.

Reppin'

An informal term originating from 'representing', commonly used in casual conversations to indicate someone representing a company, organization, or group.
Eksempel: They're reppin' the company at the conference.
Bemærk: Takes on a more relaxed and colloquial tone compared to 'representative'.

Reppie

A slang term derived from 'representative', used informally to refer to a person representing a specific team or group.
Eksempel: The new intern is the reppie for our team.
Bemærk: A playful and informal variation of 'representative'.

Repperoo

A playful and informal slang term blending 'representative' with a friendly suffix, often used in a light-hearted manner to address someone representing a cause or organization.
Eksempel: Hey, thanks for being our repperoo at the event!
Bemærk: Conveys a sense of warmth and camaraderie compared to the formal term 'representative'.

Reppie-dippie

A whimsical and slang term derived from 'representative', used playfully to describe a person who embodies the spirit of representing a team or organization.
Eksempel: The reppie-dippie of the group made a great impression.
Bemærk: Adds a humorous and light-hearted touch to the concept of 'representative'.

Representative - Eksempler

The representative of the company will be attending the meeting.
The painting is a representative example of the artist's style.
The elected representative promised to work for the betterment of the community.

Representatives grammatik

Representative - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: representative
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): representative
Substantiv, flertal (Noun, plural): representatives
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): representative
Stavelser, Opdeling og Betoning
representative indeholder 5 stavelser: rep • re • sen • ta • tive
Fonetisk transkription: ˌre-pri-ˈzen-tə-tiv
rep re sen ta tive , ˌre pri ˈzen tiv (Den røde stavelse er trykbetonet)

Representative - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
representative: ~ 1600 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.