Ordbog
Engelsk - Japansk
Objective
əbˈdʒɛktɪv
Meget Almindelig
~ 1300
~ 1300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
客観的な (きゃっかんてきな), 目的 (もくてき), 客観視 (きゃっかんし)
Betydninger af Objective på japansk
客観的な (きゃっかんてきな)
Eksempel:
We need to take an objective look at the data.
私たちはデータを客観的に見る必要があります。
It's important to have an objective perspective on the situation.
状況に対して客観的な視点を持つことが重要です。
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions, analyses, and evaluations.
Bemærk: Refers to the quality of being unbiased and not influenced by personal feelings.
目的 (もくてき)
Eksempel:
The objective of this project is to increase sales.
このプロジェクトの目的は売上を増やすことです。
What is the main objective of your research?
あなたの研究の主な目的は何ですか?
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in academic, business, and general conversations.
Bemærk: Refers to a goal or aim that one is trying to achieve.
客観視 (きゃっかんし)
Eksempel:
It's essential to maintain objectivity in your analysis.
分析には客観視を維持することが不可欠です。
He approached the problem with objectivity.
彼は問題に客観視で取り組みました。
Brug: formalSammenhæng: Used in academic writing and critical thinking.
Bemærk: Refers to the act of observing or considering something without bias.
Synonymer for Objective
goal
A goal is an aim or desired result that a person or organization works towards achieving.
Eksempel: Our primary goal is to increase sales by 20% this quarter.
Bemærk: While an objective is a specific target or aim, a goal is a broader aim or desired outcome.
aim
An aim is a purpose or intention; something that one hopes to achieve.
Eksempel: The aim of this project is to improve customer satisfaction.
Bemærk: Similar to a goal, an aim is more general and may not always be as specific as an objective.
target
A target is a specific level or amount that is intended to be achieved.
Eksempel: Our target is to reach 1 million subscribers by the end of the year.
Bemærk: Targets are often measurable and quantifiable, similar to objectives, but can sometimes be used interchangeably.
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Eksempel: The purpose of this meeting is to discuss the new project timeline.
Bemærk: While objectives are specific aims or goals, purpose focuses more on the reason behind an action or decision.
Objectives udtryk og almindelige sætninger
Objective
A goal or aim that a person or organization wants to achieve.
Eksempel: The objective of the project is to increase sales by 20%.
Bemærk: The word 'objective' is a formal term for a goal or aim, whereas the phrases and idioms have more colloquial or specific meanings.
On target
Making good progress towards achieving a goal or objective.
Eksempel: We are on target to meet our sales objectives for this quarter.
Bemærk: This phrase specifically refers to being on track to reach a goal or objective.
In pursuit of
Actively seeking to achieve a goal or objective.
Eksempel: She traveled to Paris in pursuit of her objective to learn French.
Bemærk: This phrase emphasizes actively seeking or chasing after a goal.
End goal
The ultimate objective or final outcome desired.
Eksempel: Our end goal is to expand our business internationally.
Bemærk: This phrase highlights the final desired outcome or objective.
A means to an end
Something done to achieve an objective, rather than for its own sake.
Eksempel: The training program is just a means to an end to improve employee performance.
Bemærk: This phrase suggests that the action or process is a step toward achieving the ultimate objective.
In the interest of
For the purpose of achieving a particular objective or benefit.
Eksempel: The new policy was implemented in the interest of improving workplace safety.
Bemærk: This phrase indicates acting for the sake of a specific objective or benefit.
Set one's sights on
To aim or focus on achieving a specific goal or objective.
Eksempel: She has set her sights on a promotion within the next year.
Bemærk: This phrase suggests focusing one's attention and efforts on a particular objective.
In the pursuit of excellence
Striving for the highest standards or quality in achieving objectives.
Eksempel: The company is committed to continuous improvement in the pursuit of excellence.
Bemærk: This phrase emphasizes striving for excellence or high quality in achieving objectives.
Objectives dagligdags (slang) udtryk
Get the job done
This slang term implies completing a task or achieving an objective.
Eksempel: We need to get the job done by the end of the day.
Bemærk: It focuses more on completing a task rather than the broader concept of an objective.
Hit the mark
This term means to achieve an objective or goal successfully.
Eksempel: Her presentation really hit the mark with the clients.
Bemærk: It refers to achieving success or meeting expectations rather than just having an objective.
Nail it
To 'nail it' means to accomplish something perfectly or successfully.
Eksempel: If we work together, we can nail this project.
Bemærk: It emphasizes achieving success or excellence in a task rather than just aiming for an objective.
Get it done
This term is a directive to complete a task or objective.
Eksempel: Stop procrastinating and get it done!
Bemærk: It emphasizes the action of completing a task rather than focusing on the objective itself.
Check off the list
To 'check off the list' means to accomplish or complete tasks or objectives in a systematic manner.
Eksempel: Once we check off all the items on the list, the project will be complete.
Bemærk: It refers to completing tasks one by one rather than the overall objective itself.
Done and dusted
This term signifies that a task or objective has been completed or resolved.
Eksempel: The negotiations are done and dusted; now we can move on to the next phase.
Bemærk: It emphasizes the completion of a task or objective with finality.
Wrap it up
To 'wrap it up' is to finish or conclude a task or objective.
Eksempel: Let's wrap it up and finalize this project by the end of the week.
Bemærk: It focuses on completing a task or objective within a specific timeframe or deadline.
Objective - Eksempler
My objective is to finish this project by the end of the week.
The company's objective is to increase profits by 20% this year.
The report provides an objective analysis of the situation.
Objectives grammatik
Objective - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: objective
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): objective
Substantiv, flertal (Noun, plural): objectives
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): objective
Stavelser, Opdeling og Betoning
objective indeholder 3 stavelser: ob • jec • tive
Fonetisk transkription: əb-ˈjek-tiv
ob jec tive , əb ˈjek tiv (Den røde stavelse er trykbetonet)
Objective - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
objective: ~ 1300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.