Indlæser
0 Engelsk - Italiensk

Herself

hərˈsɛlf
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600-700, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
lei stessa, se stessa

Betydninger af Herself på italiensk

lei stessa

Eksempel:
She did it herself.
Lei lo ha fatto lei stessa.
She knows herself well.
Lei si conosce bene lei stessa.
Brug: formalSammenhæng: When emphasizing that someone did something on their own or knows themselves well.
Bemærk: The reflexive pronoun 'stessa' is used to emphasize that the action or knowledge pertains specifically to the person being referred to.

se stessa

Eksempel:
She talked to herself.
Lei ha parlato con se stessa.
She dressed herself.
Lei si è vestita da se stessa.
Brug: formalSammenhæng: When referring to someone performing an action on or to themselves.
Bemærk: The reflexive pronoun 'stessa' is used to indicate that the action is done by the person on themselves.

Synonymer for Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Eksempel: She dressed herself for the party.
Bemærk: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Eksempel: She did it all by her own self.
Bemærk: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Eksempel: The decision was hers to make.
Bemærk: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Eksempel: She wanted to see the movie with her very self.
Bemærk: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Herselfs udtryk og almindelige sætninger

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Eksempel: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Bemærk: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
Eksempel: She decided to go to the movies by herself.
Bemærk: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
Eksempel: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Bemærk: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
Eksempel: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Bemærk: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
Eksempel: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Bemærk: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Eksempel: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Bemærk: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
Eksempel: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Bemærk: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Herselfs dagligdags (slang) udtryk

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Eksempel: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Bemærk: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Eksempel: She's her own boss now, running her own business.
Bemærk: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Eksempel: She's found her groove in the new job and is excelling.
Bemærk: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Eksempel: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Bemærk: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Eksempel: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Bemærk: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Eksempel: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Bemærk: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Eksempel: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Bemærk: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Eksempler

She dressed herself.
Si è vestita.
She couldn't help herself.
Non riusciva a trattenersi.
She reminded herself to call her mother.
Si è ricordata di chiamare sua madre.

Herselfs grammatik

Herself - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Opslagsform: herself
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
herself indeholder 2 stavelser: her • self
Fonetisk transkription: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Den røde stavelse er trykbetonet)

Herself - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
herself: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.