Indlæser
0 Engelsk - Italiensk

Develop

dəˈvɛləp
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400-500, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
sviluppare, svilupparsi, elaborare, far sviluppare

Betydninger af Develop på italiensk

sviluppare

Eksempel:
The company plans to develop a new product line.
L'azienda ha intenzione di sviluppare una nuova linea di prodotti.
She wants to develop her language skills.
Lei vuole sviluppare le sue competenze linguistiche.
Brug: formalSammenhæng: Business, personal growth
Bemærk: This is the most common translation of 'develop' in Italian, used in various contexts.

svilupparsi

Eksempel:
The city is developing rapidly.
La città si sta sviluppando rapidamente.
His talent started to develop early on.
Il suo talento ha iniziato a svilupparsi fin da giovane.
Brug: formalSammenhæng: Urban growth, personal development
Bemærk: This form is used when referring to growth or progress over time.

elaborare

Eksempel:
We need to develop a plan for the project.
Dobbiamo elaborare un piano per il progetto.
The team is working on developing a strategy.
Il team sta lavorando per elaborare una strategia.
Brug: formalSammenhæng: Planning, strategy
Bemærk: This translation is used when talking about creating or working on detailed plans or strategies.

far sviluppare

Eksempel:
The teacher helps students develop their creativity.
L'insegnante aiuta gli studenti a far sviluppare la loro creatività.
Parents play a key role in developing a child's social skills.
I genitori svolgono un ruolo chiave nel far sviluppare le competenze sociali di un bambino.
Brug: formalSammenhæng: Education, parenting
Bemærk: This translation is used when talking about facilitating or enabling development in others.

Synonymer for Develop

advance

To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Eksempel: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Bemærk: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.

evolve

To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Eksempel: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Bemærk: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.

expand

To expand means to increase in size, scope, or extent.
Eksempel: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Bemærk: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.

grow

To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Eksempel: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Bemærk: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.

Develops udtryk og almindelige sætninger

develop a plan

To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Eksempel: We need to develop a plan for the project before we start.
Bemærk: The focus is on creating a specific plan rather than general development.

develop a skill

To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Eksempel: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Bemærk: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.

develop a relationship

To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Eksempel: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Bemærk: Focuses on building a connection rather than just general development.

develop an idea

To expand or refine a concept through discussion or research.
Eksempel: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Bemærk: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.

develop a product

To design, create, and improve a product for the market.
Eksempel: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Bemærk: Involves the process of creating and enhancing a specific product.

develop a habit

To form or establish a consistent behavior through repetition.
Eksempel: It takes time to develop a healthy eating habit.
Bemærk: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.

develop a strategy

To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Eksempel: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Bemærk: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.

Develops dagligdags (slang) udtryk

dev

Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Eksempel: Let's dev this app over the weekend.
Bemærk: Informal and casual compared to 'develop'.

ripen

To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Eksempel: These ideas need time to ripen before we present them.
Bemærk: Emphasizes a natural process of growth and readiness.

bloom

To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Eksempel: His talent began to bloom after years of practice.
Bemærk: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.

bear fruit

To yield positive results or achievements from efforts made.
Eksempel: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Bemærk: Highlights the outcome or results of development.

mature

To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Eksempel: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Bemærk: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.

cultivate

To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Eksempel: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Bemærk: Suggests intentional nurturing and fostering of development.

Develop - Eksempler

Develop a new software.
Sviluppa un nuovo software.
The company is developing a new product line.
L'azienda sta sviluppando una nuova linea di prodotti.
Children develop at different rates.
I bambini si sviluppano a ritmi diversi.

Develops grammatik

Develop - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: develop
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): developed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): developing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbum, grundform (Verb, base form): develop
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): develop
Stavelser, Opdeling og Betoning
develop indeholder 3 stavelser: de • vel • op
Fonetisk transkription: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Den røde stavelse er trykbetonet)

Develop - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
develop: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.