Indlæser
0 Engelsk - Fransk

Simply

ˈsɪmpli
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500-600, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
simplement, tout simplement, juste, seulement, à la fois

Betydninger af Simply på fransk

simplement

Eksempel:
He is simply the best.
Il est simplement le meilleur.
I simply cannot understand.
Je ne peux simplement pas comprendre.
Brug: informalSammenhæng: Used to emphasize a straightforward statement or to express a lack of complexity.
Bemærk: This usage often conveys a sense of clarity or lack of ambiguity.

tout simplement

Eksempel:
It was simply amazing.
C'était tout simplement incroyable.
She is simply wonderful.
Elle est tout simplement merveilleuse.
Brug: informalSammenhæng: Used to emphasize that something is as stated without any additional factors.
Bemærk: This phrase can add emphasis and is often used in spoken French.

juste

Eksempel:
I just want to help.
Je veux juste aider.
It's just a game.
C'est juste un jeu.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate a small degree or to minimize the importance of something.
Bemærk: This meaning is common in casual conversation.

seulement

Eksempel:
I only have a few dollars.
J'ai seulement quelques dollars.
We only need a minute.
Nous avons seulement besoin d'une minute.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to express limitation or restriction.
Bemærk: This can indicate a sense of exclusivity, similar to 'only' in English.

à la fois

Eksempel:
She is simply both an artist and a scientist.
Elle est à la fois artiste et scientifique.
You can simply be yourself.
Tu peux être à la fois toi-même.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate that something can be true in multiple contexts at once.
Bemærk: This usage is less common but is still valuable for expressing duality.

Synonymer for Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Eksempel: She merely nodded in response.
Bemærk: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Eksempel: I just wanted to say hello.
Bemærk: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Eksempel: She only needed a few minutes to finish the task.
Bemærk: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Eksempel: He spoke plainly about his intentions.
Bemærk: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Simplys udtryk og almindelige sætninger

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Eksempel: Simply put, he is not qualified for the job.
Bemærk: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Eksempel: The rules are simply stated in the handbook.
Bemærk: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Eksempel: I like her simply because she's honest.
Bemærk: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Eksempel: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Bemærk: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Eksempel: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Bemærk: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Eksempel: She is simply the best singer in the competition.
Bemærk: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simplys dagligdags (slang) udtryk

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Eksempel: I'm just plain tired of all this drama.
Bemærk: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Eksempel: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Bemærk: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Eksempel: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Bemærk: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Eksempel: It's just easy to get lost in a big city like this.
Bemærk: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Eksempel: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Bemærk: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Eksempel: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Bemærk: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Eksempel: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Bemærk: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Eksempler

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Pour le dire simplement, je n'ai pas assez de temps pour terminer ce projet.
I simply can't believe what I'm hearing.
Je ne peux tout simplement pas croire ce que j'entends.
She simply loves chocolate.
Elle aime simplement le chocolat.

Simplys grammatik

Simply - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: simply
Bøjninger
Adverbium (Adverb): simply
Stavelser, Opdeling og Betoning
simply indeholder 2 stavelser: sim • ply
Fonetisk transkription: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Den røde stavelse er trykbetonet)

Simply - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
simply: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.