Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog.
Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
pronto, en breve, dentro de poco
Betydninger af Soon på spansk
pronto
Eksempel:
She will arrive soon.
Ella llegará pronto.
Please call me back soon.
Por favor, llámame pronto.
Brug: formal/informalSammenhæng: General use in everyday conversations
Bemærk: This is the most common translation of 'soon' in Spanish.
en breve
Eksempel:
The meeting will start soon.
La reunión comenzará en breve.
I will send you the report soon.
Te enviaré el informe en breve.
Brug: formalSammenhæng: More formal or business settings
Bemærk: Used in professional or formal contexts to indicate a short period of time.
dentro de poco
Eksempel:
We will be home soon.
Estaremos en casa dentro de poco.
The results will be available soon.
Los resultados estarán disponibles dentro de poco.
Brug: informalSammenhæng: Casual conversations or everyday situations
Bemærk: A common way to express 'soon' informally in Spanish.
Synonymer for Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Eksempel: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Bemærk: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Soons udtryk og almindelige sætninger
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Eksempel: We will discuss this matter further in the near future.
Bemærk: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Eksempel: The bus should arrive any minute now.
Bemærk: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Eksempel: Before long, you will realize the importance of this decision.
Bemærk: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Eksempel: We will be departing shortly.
Bemærk: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Eksempel: I'll join you for lunch in a bit.
Bemærk: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Eksempel: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Bemærk: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Eksempel: The storm could strike at any moment.
Bemærk: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Soons dagligdags (slang) udtryk
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Eksempel: She'll be here any moment now, so get ready.
Bemærk: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Eksempel: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Bemærk: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Eksempel: The weekend will be here before you know it.
Bemærk: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Eksempel: The car disappeared in a flash around the corner.
Bemærk: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Eksempel: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Bemærk: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Eksempel: I'll have that report done in no time, don't worry.
Bemærk: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Eksempler
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Pronto, el sol se pondrá y estará oscuro afuera.
I will be back soon.
Volveré pronto.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Tendremos que irnos pronto si queremos tomar el tren.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
soon: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.