Indlæser
0 Engelsk - Spansk

Shall

ʃæl
Ekstremt Almindelig
100 - 200
100-200, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
deber, querer, indicar futuro en preguntas

Betydninger af Shall på spansk

deber

Eksempel:
I shall go to the store later.
Yo debo ir a la tienda más tarde.
Shall we start the meeting?
¿Debemos empezar la reunión?
Brug: formalSammenhæng: When expressing obligation or duty
Bemærk: Used to indicate a future action that is expected or required.

querer

Eksempel:
Shall we dance?
¿Quieres bailar?
Shall I help you with that?
¿Quieres que te ayude con eso?
Brug: informalSammenhæng: When making suggestions or offers
Bemærk: Used to propose an action or seek agreement.

indicar futuro en preguntas

Eksempel:
Shall we meet tomorrow?
¿Nos veremos mañana?
Shall I bring my laptop?
¿Debo traer mi computadora portátil?
Brug: formalSammenhæng: Used to inquire about future plans or actions
Bemærk: Often used in formal or polite questions to discuss future arrangements.

Synonymer for Shall

Will

Will is used to express future intentions or predictions.
Eksempel: I will meet you at the park tomorrow.
Bemærk: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.

Should

Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Eksempel: You should call your parents more often.
Bemærk: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.

Must

Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Eksempel: You must finish your homework before you can go out to play.
Bemærk: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.

Ought to

Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Eksempel: You ought to apologize for your mistake.
Bemærk: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.

Shalls udtryk og almindelige sætninger

Shall we

Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Eksempel: Shall we go for a walk?
Bemærk: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.

Shall I

Used to offer help or assistance to someone.
Eksempel: Shall I help you with that?
Bemærk: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.

I shall

Indicates a future action or intention by the speaker.
Eksempel: I shall call you later.
Bemærk: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.

Shall we dance?

A rhetorical question inviting someone to dance.
Eksempel: Shall we dance? - A famous line from a song.
Bemærk: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.

Shall not

Used to give a strong prohibition or command.
Eksempel: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Bemærk: More authoritative and formal compared to using 'should not'.

Shall we say

Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Eksempel: It was, shall we say, an interesting experience.
Bemærk: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.

Shall we begin?

Invites the start of an activity or event.
Eksempel: Shall we begin our meeting now?
Bemærk: It's a polite way to suggest starting something together.

Shalls dagligdags (slang) udtryk

Shallots

In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Eksempel: I need to pick up some shallots for the recipe.
Bemærk: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.

Shallower

When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Eksempel: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Bemærk: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.

Shallowness

In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Eksempel: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Bemærk: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.

Shallot

In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Eksempel: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Bemærk: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'

Shallownesses

When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Eksempel: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Bemærk: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'

Shall - Eksempler

The organisation shall identify training needs.
La organización deberá identificar las necesidades de capacitación.
The report shall describe clearly the procedure used.
El informe deberá describir claramente el procedimiento utilizado.
It shall identify the crucial points in the project.
Deberá identificar los puntos cruciales en el proyecto.

Shalls grammatik

Shall - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: shall
Bøjninger
Verbum, grundform (Verb, base form): shall
Verbum, datid (Verb, past tense): should
Stavelser, Opdeling og Betoning
Shall indeholder 1 stavelser: shall
Fonetisk transkription: shəl
shall , shəl (Den røde stavelse er trykbetonet)

Shall - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Shall: 100 - 200 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.