Výkladový slovník
Angličtina

Wrought

rɔt
Velmi Běžný
~ 2900
~ 2900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Wrought -

Worked; produced by shaping with tools

Příklad: The blacksmith wrought a beautiful iron gate.
Použití: formalKontext: craftsmanship, artistry
Poznámka: Often used in historical or artistic contexts to describe something that has been skillfully crafted or created.

Past tense of 'work' (archaic)

Příklad: He wrought tirelessly in the fields.
Použití: formalKontext: literature, historical texts
Poznámka: This usage is more common in older texts or poetry.

Caused; brought about

Příklad: His actions wrought havoc on the community.
Použití: formalKontext: serious discussions, literature
Poznámka: Used to describe the impact or consequences of a particular action or event.

Synonyma Wrought

crafted

To craft something means to make or create it with skill and artistry.
Příklad: The master jeweler crafted a beautiful necklace.
Poznámka: Crafted emphasizes the skill and artistry involved in creating something, similar to wrought.

forged

To forge means to shape or make something, especially using heat and pressure.
Příklad: The blacksmith forged a sturdy iron gate.
Poznámka: Forged often implies a process of shaping or forming through intense heat and pressure, similar to wrought.

created

To create means to bring something into existence through imagination or skill.
Příklad: The artist created a magnificent sculpture out of marble.
Poznámka: Created is a more general term for bringing something into existence, which can include both tangible and intangible creations, unlike wrought which often implies physical crafting.

Výrazy a časté fráze Wrought

Wrought up

To be very agitated, upset, or excited about something.
Příklad: She was really wrought up about the exam results.
Poznámka: The phrase 'wrought up' implies being emotionally stirred up, whereas 'wrought' on its own refers to something that is made or created.

Wrought havoc

To cause extensive damage or destruction.
Příklad: The storm wrought havoc on the coastal town.
Poznámka: While 'wrought' itself means crafted or formed, 'wrought havoc' emphasizes the negative impact and chaos caused.

Wrought iron

Iron that has been worked or shaped by hammering or bending.
Příklad: The gate was made of beautifully crafted wrought iron.
Poznámka: In this phrase, 'wrought' specifically denotes iron that has been shaped through forging or manipulation.

Wrought with

To be full of or marked by something, usually an emotion or quality.
Příklad: His speech was wrought with emotion as he talked about his family.
Poznámka: This phrase emphasizes being filled or marked by something, as opposed to just the act of creating or forming.

Wrought a compromise

To bring about or achieve through effort, skill, or perseverance.
Příklad: After hours of negotiation, they finally wrought a compromise both parties could agree on.
Poznámka: Here, 'wrought' is used to indicate the act of bringing about a compromise through effort, as opposed to just the physical act of crafting.

Wrought in the fire

To be formed or shaped through intense heat or difficulty.
Příklad: The sword was wrought in the fire to give it strength and durability.
Poznámka: This phrase signifies the process of shaping or forming something through intense heat or adversity.

Wrought a plan

To devise or create a plan through careful thought or effort.
Příklad: The team wrought a plan to tackle the project efficiently.
Poznámka: In this context, 'wrought' highlights the act of devising or creating a plan through careful consideration.

Wrought každodenní (slangové) výrazy

Wrought

Feeling very tired or exhausted.
Příklad: She was completely wrought after the long day at work.
Poznámka: This slang term retains the original meaning but is commonly used in spoken language to convey a sense of exhaustion or fatigue.

Wrought it out

To resolve or work through a problem or issue.
Příklad: They had a disagreement but eventually wrought it out.
Poznámka: This phrase uses 'wrought' informally to indicate resolving a situation.

Wrought something

To create, produce, or accomplish something with effort or skill.
Příklad: She really wrought that presentation!
Poznámka: In this context, 'wrought' is used informally to highlight achieving something noteworthy.

Wrought it

To do something exceptionally well or impressively.
Příklad: They really wrought it on the dance floor last night.
Poznámka: Here, 'wrought it' is used informally to emphasize success or skill in a particular activity.

Wrought over

To become overly upset, worried, or stressed about something insignificant.
Příklad: Don't get so wrought over a small mistake.
Poznámka: This slang term plays on the idea of being overly worked up or distressed over a minor issue.

Wrought the deal

To successfully negotiate or finalize an agreement or contract.
Příklad: She managed to wrought the deal and secure the partnership.
Poznámka: Using 'wrought' here suggests a successful and somewhat skillful completion of a business arrangement.

Wrought it off

To dismiss, ignore, or downplay a situation or conflict.
Příklad: After the fight, he tried to wrought it off like nothing had happened.
Poznámka: In this context, 'wrought it off' implies brushing off or treating a matter as inconsequential.

Wrought - Příklady

Wrought iron is often used for decorative purposes.
She wrought a beautiful vase out of clay.
The team wrought a plan to increase sales.

Gramatika Wrought

Wrought - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: wrought
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): wrought
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): wrought
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): wrought
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): wrought
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): wrought
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wrought obsahuje 1 slabik: wrought
Fonetický přepis: ˈrȯt
wrought , ˈrȯt (Červená slabika je přízvučná)

Wrought - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wrought: ~ 2900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.