Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

While

(h)waɪl
Velmi Běžný
~ 1500
~ 1500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
During the time that, Although, A period of time

While - Významy

During the time that

Příklad: She read a book while waiting for the bus.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: This is the most common meaning of 'while' and is used to indicate something that happens at the same time as something else.

Although

Příklad: While I appreciate your help, I think I can handle this on my own.
Použití: formalKontext: written or formal speech
Poznámka: In this context, 'while' is used to introduce a contrast or concession.

A period of time

Příklad: I'll be away for a while, so please take care of yourself.
Použití: informalKontext: casual conversations
Poznámka: Here, 'while' refers to an unspecified amount of time.

Synonyma While

whilst

While 'while' is commonly used in American English, 'whilst' is more commonly used in British English. Both words mean 'during the time that' or 'at the same time as.'
Příklad: I will cook dinner whilst you set the table.
Poznámka: Regional variation in usage

as

'As' can be used to indicate two actions happening simultaneously. It is more formal than 'while' and can also be used to show cause or reason.
Příklad: She sang as she danced.
Poznámka: Formality and versatility

during

'During' is used to indicate a period of time in which something happens. It is more specific than 'while' and often refers to a particular time frame.
Příklad: I read a book during my lunch break.
Poznámka: Specificity in time reference

Výrazy a časté fráze While

while away

To spend time idly or pleasantly.
Příklad: I like to while away the hours reading in the park.
Poznámka: The phrase 'while away' adds the idea of passing time in a leisurely manner, unlike just 'while' which simply denotes a period of time.

all the while

Throughout a period of time; despite appearances.
Příklad: She seemed calm all the while, but inside she was nervous.
Poznámka: Adding 'all the' emphasizes continuity or consistency throughout the given time period.

in a while

A short period of time; soon.
Příklad: I'll be ready to go in a while, just give me a few more minutes.
Poznámka: This phrase specifies a brief duration of time, contrasting with the general sense of 'while' as a period without specifying its length.

while at it

In addition to doing something else; simultaneously.
Příklad: I'll pick up some groceries while at it.
Poznámka: The addition of 'at it' implies doing something else concurrently or taking advantage of the situation, not just during a period of time.

once in a while

Occasionally; not very often.
Příklad: I treat myself to ice cream once in a while.
Poznámka: The inclusion of 'once' emphasizes infrequency or rarity, unlike the general sense of 'while' which denotes a period of time.

while the going is good

While a situation is favorable or promising.
Příklad: Let's invest in the stock market while the going is good.
Poznámka: This phrase suggests taking advantage of a positive situation or circumstance, unlike 'while' which is more neutral in its meaning of a period of time.

while stocks last

Until the supply is exhausted; until the goods are gone.
Příklad: Hurry and get your discount while stocks last!
Poznámka: The phrase specifies a limited duration based on availability, contrasting with the general sense of 'while' as a period of time without restriction.

While každodenní (slangové) výrazy

a minute

Used to indicate a short period of time, not necessarily 60 seconds.
Příklad: I'll be back in a minute.
Poznámka: Different from 'while' as it implies a shorter duration.

hot second

Refers to an extended period of time, longer than expected.
Příklad: I haven't seen her in a hot second.
Poznámka: Contrary to 'while' indicating a brief duration.

tick

Derived from 'tick of the clock', meaning a short moment.
Příklad: I'll be there in a tick.
Poznámka: Emphasis on a very short span of time compared to 'while'.

sec

Abbreviation of 'second', indicating a very brief moment.
Příklad: Hold on a sec, I'll get my keys.
Poznámka: Similar to 'a minute', highlighting a short timespan.

jiffy

Refers to a short, unspecified amount of time.
Příklad: I'll have it done in a jiffy.
Poznámka: Emphasizes a quick completion rather than a vague period like 'while'.

mo

Abbreviation of 'moment', suggesting a brief pause.
Příklad: Give me a mo to check my calendar.
Poznámka: Similar to 'a minute', indicating a short timeframe.

split second

Denotes a very short, almost instantaneous duration.
Příklad: She made her decision in a split second.
Poznámka: Stresses an extremely brief time compared to 'while'.

While - Příklady

While I was studying, my sister was watching TV.
He will wait while you finish your work.
Amíg nem találunk megoldást, addig amíg nem találunk kiutat, nem tudunk továbblépni.

Gramatika While

While - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: while
Konjugace
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): while
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): whiled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): whiling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): whiles
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): while
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): while
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
while obsahuje 1 slabik: while
Fonetický přepis: ˈ(h)wī(-ə)l
while , ˈ(h)wī( ə)l (Červená slabika je přízvučná)

While - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
while: ~ 1500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.