Výkladový slovník
Angličtina
Wet
wɛt
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Wet -
Covered or saturated with water or another liquid
Příklad: The grass is wet from the rain.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used to describe the state of something being moist or damp.
To make something or someone wet by applying liquid
Příklad: Please don't wet the paper with your drink.
Použití: formalKontext: instructions or directives
Poznámka: Used when giving specific directions to avoid getting something damp or moist.
To urinate
Příklad: The baby wet his diaper.
Použití: informalKontext: casual or familiar settings
Poznámka: Commonly used when talking about babies or young children.
Synonyma Wet
moist
Moist means slightly wet or damp. It is often used to describe food or the atmosphere.
Příklad: The cake was moist and delicious.
Poznámka: Moist typically implies a pleasant level of wetness, whereas 'wet' can be more neutral or negative.
damp
Damp refers to being slightly wet, usually in a way that is unpleasant or uncomfortable.
Příklad: The towel felt damp after being left out in the rain.
Poznámka: Damp implies a slight wetness that may not be as severe as 'wet' in some contexts.
soaked
Soaked means thoroughly wet or drenched.
Příklad: She got soaked in the sudden downpour.
Poznámka: Soaked implies a more intense level of wetness compared to just being 'wet.'
soggy
Soggy means excessively wet or waterlogged, often to the point of being unappealing.
Příklad: The cereal became soggy after sitting in milk for too long.
Poznámka: Soggy conveys a sense of being overly wet and often carries a negative connotation.
drenched
Drenched means completely soaked or saturated with liquid.
Příklad: They were drenched from head to toe after playing in the fountain.
Poznámka: Drenched emphasizes a state of being thoroughly wet, similar to 'soaked.'
Výrazy a časté fráze Wet
Wet behind the ears
This idiom means someone is inexperienced or naive in a particular area.
Příklad: He may be talented, but he's still wet behind the ears when it comes to managing a team.
Poznámka: The phrase 'wet behind the ears' does not directly refer to physical wetness but to lack of experience.
Wet blanket
A wet blanket is someone who spoils other people's enjoyment or enthusiasm.
Příklad: Don't be a wet blanket at the party and ruin everyone's fun.
Poznámka: The phrase 'wet blanket' is figurative and does not relate to actual wetness.
Don't get your feet wet
It means to avoid getting involved or fully committing to something.
Příklad: I'm not ready to invest in stocks yet; I'm just dipping my toes in the water and not getting my feet wet.
Poznámka: The phrase 'don't get your feet wet' is metaphorical and does not refer to actual wetness.
Wet your whistle
To have a drink, usually an alcoholic beverage.
Příklad: Let's stop at the pub to wet our whistles before heading home.
Poznámka: The phrase 'wet your whistle' is a figurative expression used to denote having a drink.
In the wet
Refers to conditions where the ground or track is wet, usually due to rain.
Příklad: The race car performed exceptionally well in the wet conditions.
Poznámka: This phrase directly relates to physical wetness, unlike some idioms that use 'wet' metaphorically.
Wet one's pants
To urinate involuntarily, usually due to fear, excitement, or inability to control oneself.
Příklad: The little boy got so scared he wet his pants.
Poznámka: This phrase directly refers to physical wetness, specifically in the context of urination.
Wet your appetite
To stimulate or increase one's desire for food or something else.
Příklad: The appetizers were so delicious; they really wet my appetite for the main course.
Poznámka: The phrase 'wet your appetite' is figurative and does not involve actual wetness but rather an increase in desire.
Wet každodenní (slangové) výrazy
Sopping
Completely saturated with liquid, dripping or oozing.
Příklad: The sponge was sopping wet after cleaning up the spill.
Poznámka: Emphasizes the state of being completely soaked through, typically to the point of dripping.
Puddled
Covered with or containing small pools of water, forming puddles.
Příklad: The ground was so saturated that it was puddled in areas.
Poznámka: Specifically refers to the presence of standing water in small pools, often due to rain or overflow.
Wet - Příklady
The ground is wet after the rain.
I need to dry my wet clothes.
The air is very humid and wet today.
Gramatika Wet
Wet - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: wet
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): wetter
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): wettest
Přídavné jméno (Adjective): wet
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): wet
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): wet
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): wetted, wet
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): wet
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): wetting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): wets
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): wet
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): wet
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wet obsahuje 1 slabik: wet
Fonetický přepis: ˈwet
wet , ˈwet (Červená slabika je přízvučná)
Wet - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wet: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.