...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Weep

wip
Běžný
~ 3900
~ 3900, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To shed tears, typically in sorrow or distress., To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying., To exude or let fall drops of liquid.

Weep - Významy

To shed tears, typically in sorrow or distress.

Příklad: She wept uncontrollably at the news of her father's passing.
Použití: formalKontext: emotional situations, literature, formal speeches
Poznámka: This is the most common usage of 'weep' and is often associated with deep emotions such as grief, sadness, or heartbreak.

To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying.

Příklad: The movie's poignant ending made many audience members weep silently.
Použití: formal/informalKontext: films, books, personal reflections
Poznámka: This usage of 'weep' implies a more restrained or controlled display of emotion compared to crying loudly.

To exude or let fall drops of liquid.

Příklad: The statue's eyes seemed to weep with moisture in the early morning mist.
Použití: formalKontext: poetry, artistic descriptions
Poznámka: In a metaphorical sense, this usage describes something appearing to release liquid, often used in artistic or poetic contexts.

Synonyma Weep

cry

To shed tears in response to an emotional reaction such as sadness, pain, or joy.
Příklad: She couldn't help but cry when she heard the news.
Poznámka: Cry is a more general term for shedding tears, which can encompass various emotions beyond just sadness.

sob

To cry noisily while taking in short, sudden breaths, typically as a sign of sorrow or distress.
Příklad: The child began to sob uncontrollably after dropping his ice cream.
Poznámka: Sob implies a more audible and intense form of crying compared to weeping.

lament

To express grief or sorrow audibly, often through vocal expressions of sadness or regret.
Příklad: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Poznámka: Lament often involves vocalizing sorrow or mourning in a more structured or formal manner compared to weeping.

Výrazy a časté fráze Weep

Cry over spilled milk

This idiom means there's no point in being upset about something that has already happened and cannot be changed.
Příklad: There's no use crying over spilled milk. Let's focus on fixing the problem.
Poznámka: While 'weep' refers specifically to shedding tears, this idiom implies a broader sense of lamenting or regret.

Tears of joy

This phrase refers to crying due to extreme happiness or overwhelming positive emotions.
Příklad: As the bride walked down the aisle, her father shed tears of joy.
Poznámka: It emphasizes the cause of crying as happiness, in contrast to the general sense of sorrow associated with 'weep.'

Burst into tears

To start crying suddenly and with great intensity, often in response to strong emotions.
Příklad: When she heard the news, she burst into tears.
Poznámka: It conveys a sudden and intense onset of crying, highlighting the emotional outburst more than the act of weeping itself.

Tears welled up

When tears well up, they gather in the eyes but may not necessarily fall.
Příklad: As she listened to the touching story, tears welled up in her eyes.
Poznámka: This phrase describes the gathering of tears in the eyes, which may or may not lead to actual weeping, providing a more specific image of the tears' location.

Cry on someone's shoulder

To seek comfort or support by sharing one's emotions and crying with someone.
Příklad: After the breakup, she needed to cry on her best friend's shoulder.
Poznámka: It involves not just weeping but also seeking solace and empathy from another person, emphasizing the social and emotional support aspect.

In tears

To be crying, usually visibly upset or emotional.
Příklad: She left the room in tears after the argument.
Poznámka: It directly denotes the act of weeping with the added context of being visibly emotional or upset, focusing on the outward expression of tears.

Tears streaming down one's face

Describes a continuous flow of tears down one's face.
Příklad: As she read the heartbreaking letter, tears streamed down her face.
Poznámka: It vividly portrays the visual image of tears flowing down the face, emphasizing the continuous and abundant nature of the crying.

Weep každodenní (slangové) výrazy

Bawl

To cry loudly and uncontrollably.
Příklad: She bawled her eyes out after watching the movie.
Poznámka: Bawl is more intense and louder than weep.

Blubber

To cry noisily and uncontrollably.
Příklad: Stop blubbering and tell me what happened.
Poznámka: Blubbering implies a lack of control and more noise compared to weeping.

Keen

To wail in grief or sorrow, especially at a funeral.
Příklad: The mourners keened loudly at the funeral.
Poznámka: Keening is a traditional form of vocal lamentation, distinct from weeping.

Waterworks

Refers to excessive tears or crying.
Příklad: His speech always sets off the waterworks in the audience.
Poznámka: Waterworks suggests a more impactful emotional response than simple weeping.

Ugly Cry

An intense and unattractive display of crying.
Příklad: She had an ugly cry when she heard the news.
Poznámka: An ugly cry refers to a particularly unappealing or emotional form of crying.

Snivel

To cry and sniffle in a feeble or fretful way.
Příklad: Don't snivel over such a small matter.
Poznámka: Sniveling is often associated with minor or petty grievances compared to weeping.

Weep - Příklady

She couldn't help but weep when she heard the news.
The child wept bitterly when he lost his favorite toy.
The old woman wept for her deceased husband.

Gramatika Weep

Weep - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: weep
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): wept
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): wept
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): weeping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): weeps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): weep
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): weep
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
weep obsahuje 1 slabik: weep
Fonetický přepis: ˈwēp
weep , ˈwēp (Červená slabika je přízvučná)

Weep - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
weep: ~ 3900 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.