Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A large amount of money, property, or valuable possessions., Abundance of valuable resources or valuable material possessions., A plentiful supply of a particular desirable thing.
Wealth - Významy
A large amount of money, property, or valuable possessions.
Příklad: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Použití: formalKontext: business, finance
Poznámka: Commonly used in discussions about financial success and prosperity.
Abundance of valuable resources or valuable material possessions.
Příklad: The country's wealth of natural resources contributed to its economic growth.
Použití: formalKontext: economics, politics
Poznámka: Often used in the context of discussing a nation's resources and prosperity.
A plentiful supply of a particular desirable thing.
Příklad: Her wealth of knowledge on the subject impressed the audience.
Použití: formalKontext: education, expertise
Poznámka: Can refer to a person's depth of knowledge or expertise in a particular field.
Synonyma Wealth
riches
Riches refer to a large amount of money or valuable possessions.
Příklad: She inherited great riches from her family.
Poznámka: Riches specifically emphasize material wealth and possessions.
fortune
Fortune refers to a large sum of money or assets.
Příklad: He amassed a fortune through his successful business ventures.
Poznámka: Fortune can also imply luck or destiny in acquiring wealth.
affluence
Affluence refers to abundant wealth or material goods.
Příklad: The neighborhood is known for its affluence and luxurious homes.
Poznámka: Affluence often conveys a sense of luxury and opulence.
prosperity
Prosperity refers to success, flourishing, or thriving, especially in financial terms.
Příklad: The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
Poznámka: Prosperity can encompass overall well-being and success beyond just wealth.
opulence
Opulence refers to great wealth and luxuriousness.
Příklad: The palace displayed a level of opulence that was breathtaking.
Poznámka: Opulence often connotes extravagance and lavishness in wealth.
Výrazy a časté fráze Wealth
Rolling in money
To have a lot of money or be very wealthy.
Příklad: Ever since she won the lottery, she's been rolling in money.
Poznámka: This phrase emphasizes the abundance of money one has.
Loaded
To be very wealthy or rich.
Příklad: He's absolutely loaded, driving around in a luxury car.
Poznámka: This slang term is informal and often used in casual conversations.
Filthy rich
To be extremely wealthy, often in a negative or excessive way.
Příklad: The CEO of the company is filthy rich, owning multiple mansions.
Poznámka: This phrase conveys a sense of excessiveness in wealth.
Well-to-do
To be affluent or prosperous.
Příklad: They come from a well-to-do family, living in a luxurious neighborhood.
Poznámka: This term is more formal and implies a comfortable financial status.
Money talks
To imply that wealth has influence and power.
Příklad: In business, it's often said that money talks.
Poznámka: This phrase suggests that money has persuasive capabilities.
Living the high life
To enjoy an extravagant or luxurious lifestyle due to wealth.
Příklad: Ever since his business took off, he's been living the high life.
Poznámka: This idiom focuses on the luxurious lifestyle wealth can provide.
In the lap of luxury
To live in extreme comfort and luxury due to wealth.
Příklad: After winning the lottery, they found themselves in the lap of luxury.
Poznámka: This expression emphasizes the comfort and opulence associated with wealth.
Made of money
To appear very wealthy or extravagant in spending.
Příklad: She dresses like she's made of money, wearing designer labels every day.
Poznámka: This phrase is often used to comment on someone's lavish lifestyle or spending habits.
Wealth každodenní (slangové) výrazy
Wads of cash
This slang term refers to having a large amount of cash money.
Příklad: He always carries around wads of cash in his pocket.
Poznámka: The slang term 'wads of cash' specifically focuses on physical cash rather than overall wealth or assets.
Cashing in
To 'cash in' means to profit or make money from a situation or opportunity.
Příklad: She's really cashing in with her new business venture.
Poznámka: While 'wealth' refers to accumulated assets and riches, 'cashing in' suggests immediate gains or benefits.
Coining it
To be 'coining it' means to be making a lot of money or profiting greatly.
Příklad: Their company is really coining it these days.
Poznámka: This slang term emphasizes the act of making money rather than simply possessing wealth.
Big bucks
Refers to a significant amount of money or high earnings.
Příklad: He's in a career where he can make big bucks if he plays his cards right.
Poznámka: 'Big bucks' focuses more on high monetary amounts and income potential rather than overall wealth accumulation.
Moolah
Slang term for money or cash.
Příklad: I need to save up some moolah before I can afford that vacation.
Poznámka: The term 'moolah' is a casual and playful way to refer to money, especially in cash form.
Bankrolling
To 'bankroll' means to finance or fund something, often implying financial support or resources.
Příklad: She's been bankrolling all our nights out lately.
Poznámka: 'Bankrolling' emphasizes the act of providing financial backing or support, rather than the concept of wealth itself.
Fat stacks
Refers to a large amount of money, particularly in cash form.
Příklad: Look at those fat stacks of cash he's flashing around.
Poznámka: 'Fat stacks' focuses on the visual imagery of large amounts of cash, often associated with a flashy display of wealth.
Wealth - Příklady
Wealth does not necessarily bring happiness.
He inherited a vast fortune and became a symbol of wealth.
The country is rich in natural resources, but the wealth is not evenly distributed.
Gramatika Wealth
Wealth - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): wealth
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wealth obsahuje 1 slabik: wealth
Fonetický přepis: ˈwelth
wealth , ˈwelth(Červená slabika je přízvučná)
Wealth - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wealth: ~ 2200
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.