Výkladový slovník
Angličtina

Tap

tæp
Velmi Běžný
~ 2800
~ 2800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Tap -

To strike lightly

Příklad: She tapped her fingers on the table impatiently.
Použití: informalKontext: everyday conversation
Poznámka: Can indicate impatience or nervousness.

To draw liquid from a container

Příklad: He tapped the keg to pour himself a beer.
Použití: informalKontext: social gatherings
Poznámka: Commonly used in informal settings like parties.

To make a connection to a resource or information

Příklad: I tapped into my network to find a job.
Použití: formalKontext: professional environments
Poznámka: Often used in business or networking contexts.

To touch a device or screen lightly to operate it

Příklad: She tapped the screen to open the app.
Použití: informalKontext: technology-related interactions
Poznámka: Common in the context of smartphones and tablets.

Synonyma Tap

Faucet

A device for controlling the flow of liquid from a pipe or container.
Příklad: Please turn off the faucet when you're done washing your hands.
Poznámka: Faucet is commonly used in American English, while tap is more common in British English.

Spigot

A small peg or plug for stopping the vent of a cask.
Příklad: The spigot on the barrel was leaking, so we had to fix it.
Poznámka: Spigot is often used to refer to a device used to control the flow of liquid from a container, similar to a tap.

Valve

A device for controlling the passage of fluid through a pipe or duct.
Příklad: Make sure to close the valve tightly to prevent any leaks.
Poznámka: Valve is a more technical term often used in the context of machinery or plumbing systems.

Stopcock

A type of valve used to control the flow of liquid or gas.
Příklad: The plumber had to replace the stopcock in the kitchen sink.
Poznámka: Stopcock is a more specific term for a type of valve, often used in plumbing.

Výrazy a časté fráze Tap

Tap into

To access or make use of a resource or reserve.
Příklad: She tried to tap into her creativity for the project.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike or make a light, quick blow.

Tap out

To surrender or give up, especially in a competition or physical activity.
Příklad: He tapped out after running for an hour.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap away

To work steadily on something by tapping or typing.
Příklad: She tapped away at her keyboard to finish the report on time.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap dance around

To avoid discussing or dealing with something openly.
Příklad: He tap danced around the issue instead of addressing it directly.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

On tap

Readily available or accessible, usually referring to drinks or resources.
Příklad: We have a variety of beers on tap at the bar.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap into something

To access or make use of a specific resource or opportunity.
Příklad: The company hopes to tap into the new market segment.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap the brakes

To slow down or take a more cautious approach.
Příklad: Let's tap the brakes on this project and reevaluate our strategy.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap každodenní (slangové) výrazy

Tap someone up

To contact or message someone.
Příklad: I'll tap you up later about the party details.
Poznámka: In this context, 'tap' is used informally to mean 'get in touch or contact,' diverging from its typical meaning of lightly touching something.

Tap that

To express a desire to have a sexual encounter with someone.
Příklad: Did you see Sarah? I'd totally tap that.
Poznámka: 'Tap that' is a slang expression for engaging in sexual activity, contrasting with the common usage of 'tap' as a light touch or hit.

Tap on someone

To seek someone's help, advice, or expertise.
Příklad: I think we should tap on Tom's expertise for this project.
Poznámka: Here, 'tap' is used figuratively to mean utilizing or requesting someone's skills or knowledge, different from its literal meaning of a light touch or strike.

Tap - Příklady

I need to fix the tap in the bathroom.
He tapped his foot impatiently.
The bartender poured me a beer from the tap.

Gramatika Tap

Tap - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: tap
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): taps
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): tap
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): tapped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): tapping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): taps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): tap
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): tap
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
tap obsahuje 1 slabik: tap
Fonetický přepis: ˈtap
tap , ˈtap (Červená slabika je přízvučná)

Tap - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
tap: ~ 2800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.