Výkladový slovník
Angličtina
Tap
tæp
Velmi Běžný
~ 2800
~ 2800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Tap -
To strike lightly
Příklad: She tapped her fingers on the table impatiently.
Použití: informalKontext: everyday conversation
Poznámka: Can indicate impatience or nervousness.
To draw liquid from a container
Příklad: He tapped the keg to pour himself a beer.
Použití: informalKontext: social gatherings
Poznámka: Commonly used in informal settings like parties.
To make a connection to a resource or information
Příklad: I tapped into my network to find a job.
Použití: formalKontext: professional environments
Poznámka: Often used in business or networking contexts.
To touch a device or screen lightly to operate it
Příklad: She tapped the screen to open the app.
Použití: informalKontext: technology-related interactions
Poznámka: Common in the context of smartphones and tablets.
Synonyma Tap
Faucet
A device for controlling the flow of liquid from a pipe or container.
Příklad: Please turn off the faucet when you're done washing your hands.
Poznámka: Faucet is commonly used in American English, while tap is more common in British English.
Spigot
A small peg or plug for stopping the vent of a cask.
Příklad: The spigot on the barrel was leaking, so we had to fix it.
Poznámka: Spigot is often used to refer to a device used to control the flow of liquid from a container, similar to a tap.
Valve
A device for controlling the passage of fluid through a pipe or duct.
Příklad: Make sure to close the valve tightly to prevent any leaks.
Poznámka: Valve is a more technical term often used in the context of machinery or plumbing systems.
Stopcock
A type of valve used to control the flow of liquid or gas.
Příklad: The plumber had to replace the stopcock in the kitchen sink.
Poznámka: Stopcock is a more specific term for a type of valve, often used in plumbing.
Výrazy a časté fráze Tap
Tap into
To access or make use of a resource or reserve.
Příklad: She tried to tap into her creativity for the project.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike or make a light, quick blow.
Tap out
To surrender or give up, especially in a competition or physical activity.
Příklad: He tapped out after running for an hour.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap away
To work steadily on something by tapping or typing.
Příklad: She tapped away at her keyboard to finish the report on time.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap dance around
To avoid discussing or dealing with something openly.
Příklad: He tap danced around the issue instead of addressing it directly.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
On tap
Readily available or accessible, usually referring to drinks or resources.
Příklad: We have a variety of beers on tap at the bar.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap into something
To access or make use of a specific resource or opportunity.
Příklad: The company hopes to tap into the new market segment.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap the brakes
To slow down or take a more cautious approach.
Příklad: Let's tap the brakes on this project and reevaluate our strategy.
Poznámka: The original word 'tap' means to strike lightly.
Tap každodenní (slangové) výrazy
Tap someone up
To contact or message someone.
Příklad: I'll tap you up later about the party details.
Poznámka: In this context, 'tap' is used informally to mean 'get in touch or contact,' diverging from its typical meaning of lightly touching something.
Tap that
To express a desire to have a sexual encounter with someone.
Příklad: Did you see Sarah? I'd totally tap that.
Poznámka: 'Tap that' is a slang expression for engaging in sexual activity, contrasting with the common usage of 'tap' as a light touch or hit.
Tap on someone
To seek someone's help, advice, or expertise.
Příklad: I think we should tap on Tom's expertise for this project.
Poznámka: Here, 'tap' is used figuratively to mean utilizing or requesting someone's skills or knowledge, different from its literal meaning of a light touch or strike.
Tap - Příklady
I need to fix the tap in the bathroom.
He tapped his foot impatiently.
The bartender poured me a beer from the tap.
Gramatika Tap
Tap - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: tap
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): taps
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): tap
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): tapped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): tapping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): taps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): tap
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): tap
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
tap obsahuje 1 slabik: tap
Fonetický přepis: ˈtap
tap , ˈtap (Červená slabika je přízvučná)
Tap - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
tap: ~ 2800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.