Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Sweetness

ˈswitnəs
Běžný
~ 4200
~ 4200, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Pleasant taste experienced when eating something sugary or flavorful, A quality of being kind, gentle, or affectionate, The state or quality of being pleasing or agreeable

Sweetness - Významy

Pleasant taste experienced when eating something sugary or flavorful

Příklad: The sweetness of the ripe strawberries was delightful.
Použití: formalKontext: describing food or beverages
Poznámka: Commonly used in culinary contexts to describe flavors.

A quality of being kind, gentle, or affectionate

Příklad: Her sweetness and generosity endeared her to everyone she met.
Použití: formalKontext: describing someone's personality or behavior
Poznámka: Often used to describe a person's character or demeanor.

The state or quality of being pleasing or agreeable

Příklad: The sweetness of success after years of hard work is unparalleled.
Použití: formalKontext: discussing achievements or positive outcomes
Poznámka: Can be used metaphorically to describe non-tangible experiences.

Synonyma Sweetness

sweetness

The quality of being sweet or having a pleasant taste.
Příklad: The sweetness of the ripe mango was delightful.
Poznámka: The original word being used in its literal sense.

sugariness

The state or quality of containing sugar or being sugary.
Příklad: The sugariness of the dessert made it irresistible.
Poznámka: Similar to sweetness but specifically emphasizing the presence of sugar.

savor

A pleasant taste or smell, especially one that remains after the food or drink is swallowed.
Příklad: The savor of the freshly baked bread filled the room.
Poznámka: Focuses more on the lingering taste experience rather than just the sweetness.

delicacy

The quality of being delicate or finely made; something pleasing and appealing.
Příklad: The delicacy of the chocolate truffle was unmatched.
Poznámka: Broader term encompassing various aspects of taste and quality, not just sweetness.

Výrazy a časté fráze Sweetness

Sweet as sugar

Refers to someone who is very sweet, kind, or pleasant.
Příklad: She has a kind heart, sweet as sugar.
Poznámka: The phrase emphasizes the sweetness and kindness of a person, comparing it to the sweetness of sugar.

Sweet talk

Refers to flattering or persuasive words used to manipulate or deceive someone.
Příklad: Don't be fooled by his sweet talk; he may not mean what he says.
Poznámka: While sweetness is associated with kindness, sweet talk can have deceptive or insincere intentions.

Sugarcoat

To make something appear more positive or less unpleasant than it really is.
Příklad: She tried to sugarcoat the bad news, but we could still sense the seriousness of the situation.
Poznámka: Sugarcoating involves masking or downplaying the negative aspects of something, unlike the straightforward sweetness of sugar.

Sweet tooth

A strong liking for sweet-tasting foods or desserts.
Příklad: I have a sweet tooth, so I always have some chocolate on hand.
Poznámka: Sweet tooth specifically refers to a person's preference for sweet foods, unlike the general sweetness of the word 'sweet'.

Sweeten the deal

To make an agreement or offer more attractive by adding something extra.
Příklad: The company offered to sweeten the deal by including extra benefits for employees.
Poznámka: Sweetening the deal involves enhancing the appeal of an agreement, contrasting with the inherent pleasantness of sweetness.

Sweet spot

The ideal or most favorable point or combination of factors.
Příklad: The new restaurant hits the sweet spot between quality and affordability.
Poznámka: Sweet spot refers to an optimal point or balance, not just the general concept of sweetness.

Sweet dreams

A wish for someone to have pleasant dreams while sleeping.
Příklad: Goodnight, sweet dreams!
Poznámka: Sweet dreams specifically relates to positive dreams during sleep, distinct from the sweetness of taste or character.

Sweetness každodenní (slangové) výrazy

Sweet deal

Refers to a favorable or advantageous agreement or transaction.
Příklad: I got a sweet deal on this jacket at the thrift store.
Poznámka: The term 'deal' is used to emphasize the benefit or good value obtained.

Sweet ride

Describes a cool, impressive, or stylish vehicle.
Příklad: Check out my new car – it's a sweet ride!
Poznámka: Associates the quality of the vehicle with the positive attribute of 'sweetness'.

Sweet talkin'

Refers to using flattering or persuasive language to influence someone positively.
Příklad: He's always sweet talkin' the customers to get them to buy more.
Poznámka: The term 'sweet talk' is transformed into a verb form for describing the action itself.

Sweet setup

Describes a well-arranged or well-equipped situation or environment.
Příklad: We have a sweet setup for the party with a DJ and awesome decorations.
Poznámka: Focuses on the quality of the arrangement or situation being particularly appealing.

Sweet dealio

An informal variation of 'sweet deal', indicating agreement or arrangement perceived as positive.
Příklad: She offered to pay for my coffee – what a sweet dealio!
Poznámka: The addition of '-io' at the end adds a playful or informal tone to the expression.

Sweet gig

Refers to an enjoyable or prestigious job, opportunity, or assignment.
Příklad: Playing at that music festival was a sweet gig for the band.
Poznámka: It suggests that the work or opportunity is not just good but particularly enjoyable or rewarding.

Sweetness - Příklady

The sweetness of the cake was overwhelming.
She loved the sweetness of the strawberries.
His words were full of sweetness and affection.

Gramatika Sweetness

Sweetness - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: sweetness
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sweetnesses, sweetness
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): sweetness
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sweetness obsahuje 1 slabik: sweet
Fonetický přepis: ˈswēt
sweet , ˈswēt (Červená slabika je přízvučná)

Sweetness - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sweetness: ~ 4200 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.