Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Stuff

stəf
Velmi Běžný
~ 1400
~ 1400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Various objects, things, or items without specifying them individually, To fill or pack tightly with something, To force or cram something into a small space or container

Stuff - Významy

Various objects, things, or items without specifying them individually

Příklad: I need to pack my stuff for the trip.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used in informal contexts to refer to belongings or possessions.

To fill or pack tightly with something

Příklad: She stuffed the turkey with herbs and vegetables.
Použití: formalKontext: cooking or culinary settings
Poznámka: Typically used in cooking contexts to describe filling something with a substance or mixture.

To force or cram something into a small space or container

Příklad: He stuffed his clothes into the suitcase.
Použití: informalKontext: travel or packing situations
Poznámka: Informal usage to describe packing items tightly into a limited space.

Synonyma Stuff

things

Things refer to objects or belongings that are not specified.
Příklad: She packed her things and left the house.
Poznámka: Things is more specific and less informal than stuff.

items

Items are individual objects or units.
Příklad: Please pick up the items on the list.
Poznámka: Items is more formal and specific than stuff.

possessions

Possessions are things that belong to someone.
Příklad: Her possessions were scattered all over the room.
Poznámka: Possessions imply ownership and are more formal than stuff.

belongings

Belongings are personal items or property.
Příklad: He gathered his belongings and prepared to move out.
Poznámka: Belongings are more personal and specific than stuff.

articles

Articles are specific objects or items.
Příklad: The store sells various articles for home decoration.
Poznámka: Articles are typically used in a more formal context than stuff.

Výrazy a časté fráze Stuff

stuff it

An impolite way of telling someone to be quiet or stop talking.
Příklad: When he made a rude comment, she told him to stuff it.
Poznámka: The phrase 'stuff it' is more confrontational and aggressive compared to the word 'stuff' which refers to things or belongings.

stuff of nightmares

Refers to something extremely frightening or disturbing.
Příklad: The horror movie was the stuff of nightmares, leaving the audience terrified.
Poznámka: The phrase 'stuff of nightmares' uses 'stuff' to imply that the subject is composed of elements that are nightmarish, unlike the general meaning of 'stuff' as belongings.

stuff your face

To eat a lot of food quickly and greedily.
Příklad: At the party, everyone was stuffing their faces with pizza and cake.
Poznámka: While 'stuff' can refer to various items, 'stuff your face' specifically focuses on consuming food in excess.

small stuff

Refers to minor or unimportant things.
Příklad: Don't worry about the small stuff, focus on the bigger picture.
Poznámka: Contrary to the general meaning of 'stuff' as objects or possessions, 'small stuff' emphasizes insignificance or trivial matters.

the good stuff

Refers to high-quality or desirable items, often used in relation to food or drinks.
Příklad: He keeps the good stuff in a locked cabinet, away from the kids.
Poznámka: While 'stuff' can refer to any items, 'the good stuff' specifically denotes superior or premium quality belongings.

stuff it down

To suppress or hide one's feelings or emotions.
Příklad: She tried to stuff down her emotions and put on a brave face.
Poznámka: The phrase 'stuff it down' uses 'stuff' in the context of internalizing emotions, unlike the general meaning of 'stuff' as physical objects.

stuff and nonsense

Refers to something that is foolish, untrue, or without value.
Příklad: His explanation was just stuff and nonsense; it didn't make any sense.
Poznámka: The phrase 'stuff and nonsense' combines 'stuff' with 'nonsense' to emphasize absurdity, unlike 'stuff' alone which denotes physical items.

Stuff každodenní (slangové) výrazy

stuff

In casual spoken language, 'stuff' is often used to refer to personal belongings, possessions, or things in general.
Příklad: Let me grab my stuff before we head out.
Poznámka: While 'stuff' can refer to a wide range of things, it is a casual and broad term compared to more specific nouns.

thingamajig

'Thingamajig' is a playful and informal way to refer to something when you can't remember or don't know its actual name.
Příklad: Can you pass me that thingamajig over there?
Poznámka: Unlike 'stuff', 'thingamajig' is mainly used when the speaker is being deliberately vague or playful.

whatchamacallit

'Whatchamacallit' is similar to 'thingamajig' and is used when referring to something whose name you can't recall or don't know.
Příklad: I need to pick up a whatchamacallit for the project.
Poznámka: Like 'thingamajig', 'whatchamacallit' is more playful and less precise than 'stuff'.

junk

In slang, 'junk' can refer to various items that are considered useless, old, or unnecessary.
Příklad: I need to clean out all the junk in my closet.
Poznámka: 'Junk' has a more negative connotation than 'stuff' and often implies a lack of value or utility.

goods

In informal language, 'goods' can refer to a collection of items, possessions, or products.
Příklad: Where did you get all these goods?
Poznámka: 'Goods' is often used humorously or sarcastically and can imply a sense of pride or exaggeration in one's possessions.

gear

'Gear' is slang for equipment or supplies needed for a particular activity or purpose.
Příklad: I've got all my camping gear ready for the trip.
Poznámka: Compared to 'stuff', 'gear' is more specific and typically related to tools, clothing, or items used for a specific task or hobby.

stash

'Stash' is used informally to refer to a secret or hidden collection of items, often valuable or prohibited.
Příklad: I'll hide the stash of snacks in my room.
Poznámka: 'Stash' carries a secretive or hidden connotation that sets it apart from the more general and open usage of 'stuff'.

Stuff - Příklady

I have a lot of stuff to do today.
Can you help me carry my stuff?
I need to organize my stuff before I move.

Gramatika Stuff

Stuff - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: stuff
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): stuff
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): stuff
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): stuffed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): stuffing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): stuffs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): stuff
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): stuff
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
stuff obsahuje 1 slabik: stuff
Fonetický přepis: ˈstəf
stuff , ˈstəf (Červená slabika je přízvučná)

Stuff - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
stuff: ~ 1400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.