Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Store

stɔr
Velmi Běžný
~ 2500
~ 2500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Retail establishment where goods are sold to consumers, To keep or accumulate something for future use, A supply or stock of something for future use

Store - Významy

Retail establishment where goods are sold to consumers

Příklad: I need to stop by the grocery store to pick up some milk.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used to refer to a physical location where items are available for purchase.

To keep or accumulate something for future use

Příklad: She stores her winter clothes in boxes during the summer.
Použití: formalKontext: written or formal settings
Poznámka: Can also refer to storing data or information digitally.

A supply or stock of something for future use

Příklad: The army has a store of emergency rations in case of a disaster.
Použití: formalKontext: academic or technical discussions
Poznámka: Often used in contexts related to reserves or provisions.

Synonyma Store

shop

A shop is a place where goods are sold to customers.
Příklad: I need to stop by the shop to pick up some groceries.
Poznámka: A shop is often smaller and more specialized compared to a store.

boutique

A boutique is a small store that sells stylish clothing, jewelry, or other luxury goods.
Příklad: She found a beautiful dress at a boutique in the city.
Poznámka: A boutique typically offers high-end or unique products compared to a regular store.

retail outlet

A retail outlet is a place where products are sold directly to the public.
Příklad: The company opened a new retail outlet in the mall.
Poznámka: A retail outlet can refer to any physical location where products are sold, including stores and shops.

market

A market is a public gathering of people for buying and selling goods.
Příklad: The farmers' market is a great place to buy fresh produce.
Poznámka: A market can refer to a physical location or a broader concept of economic exchange, unlike a store.

Výrazy a časté fráze Store

In store

This phrase means that something is going to happen or be available in the future.
Příklad: There are some exciting surprises in store for you at the party tonight.
Poznámka: In this context, 'store' refers to something being kept or reserved for later.

Store up

To accumulate or save something for future use or need.
Příklad: It's essential to store up plenty of water before going on a long hike.
Poznámka: Here, 'store' means to gather or keep something for later use.

Set store by

To value or place importance on something.
Příklad: She sets great store by her family's traditions.
Poznámka: In this idiom, 'store' is used metaphorically to represent the value or significance placed on something.

Variety store

A retail store that sells a wide range of inexpensive household goods.
Příklad: We went to the variety store to pick up some household items.
Poznámka: The term 'variety store' refers to a specific type of retail store, not just any store.

Department store

A large retail store that sells a wide variety of goods organized into separate departments.
Příklad: I love shopping at the department store because they have everything I need in one place.
Poznámka: Similar to 'variety store', 'department store' refers to a specific type of retail store with distinct characteristics.

Store of knowledge

A large amount or reserve of information or expertise on a particular subject.
Příklad: She has a vast store of knowledge about art history.
Poznámka: In this phrase, 'store' represents a collection or reserve of knowledge.

Convenience store

A small retail store that sells everyday items and is typically open long hours for convenience.
Příklad: I stopped by the convenience store to grab some snacks on my way home.
Poznámka: This term specifically refers to a type of small store that focuses on providing convenience to customers.

Store každodenní (slangové) výrazy

Spot

Spot is a casual slang term used to refer to a specific location, which can include a store or shop.
Příklad: I'll meet you at our spot near the store.
Poznámka: Spot generally refers to a specific place, whereas store is a more general term for a retail establishment.

Joint

Joint is an informal term that can refer to a store, restaurant, or any establishment.
Příklad: Let's grab a burger at that new joint by the store.
Poznámka: Joint has a more casual and colloquial connotation compared to the term store.

Storefront

Storefront refers to the front part of a store that faces the street and showcases the store's products or services.
Příklad: The store I'm talking about has a beautiful storefront.
Poznámka: Storefront specifically refers to the front part of a store, while store is a more general term for a retail establishment.

Spotter

Spotter can refer to someone who is good at spotting or finding things, particularly in a store or shop setting.
Příklad: I'm a great spotter for good deals in the store.
Poznámka: Spotter specifically refers to a person who is skilled at finding things, especially in a retail environment.

Store - Příklady

I need to go to the store to buy some milk.
The store was closed when I got there.
We need to find a bigger storage space for all of our inventory.

Gramatika Store

Store - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: store
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): stores
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): store
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): stored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): storing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): stores
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): store
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): store
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
store obsahuje 1 slabik: store
Fonetický přepis: ˈstȯr
store , ˈstȯr (Červená slabika je přízvučná)

Store - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
store: ~ 2500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.