Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Absence of movement or sound; tranquility, Lack of activity or commotion; quietness, Mental or emotional calmness; serenity
Stillness - Významy
Absence of movement or sound; tranquility
Příklad: The stillness of the forest was broken only by the occasional chirping of birds.
Použití: formalKontext: describing nature or atmosphere
Poznámka: Often used to evoke a sense of peace and calm
Lack of activity or commotion; quietness
Příklad: Despite the bustling city around them, they found a moment of stillness in each other's company.
Použití: informalKontext: describing a moment of peace in a busy environment
Poznámka: Can be used metaphorically to describe a pause in a hectic situation
Mental or emotional calmness; serenity
Příklad: In the stillness of the night, she found clarity and peace of mind.
Použití: formalKontext: discussing inner peace or emotional state
Poznámka: Often associated with meditation or introspection
Synonyma Stillness
silence
Silence refers to the absence of sound or noise, creating a quiet and peaceful atmosphere.
Příklad: The library was filled with silence as everyone focused on studying.
Poznámka: While stillness implies a lack of movement, silence specifically focuses on the absence of sound.
calm
Calm describes a state of tranquility and lack of disturbance, often associated with a sense of peace.
Příklad: The lake was so calm that the reflections of the trees were perfectly mirrored on its surface.
Poznámka: Calm can encompass both physical and emotional tranquility, while stillness mainly relates to physical absence of movement.
quiet
Quiet suggests a lack of noise or disturbance, creating a peaceful and restful environment.
Příklad: The rural village was quiet, with only the occasional chirping of birds breaking the silence.
Poznámka: Quiet emphasizes the absence of loud or disruptive sounds, while stillness focuses on the lack of movement.
peacefulness
Peacefulness conveys a state of calm and serenity, often associated with a harmonious and tranquil atmosphere.
Příklad: The garden exuded a sense of peacefulness, with the flowers swaying gently in the breeze.
Poznámka: Peacefulness encompasses a broader sense of tranquility and harmony, while stillness primarily denotes the absence of movement.
Výrazy a časté fráze Stillness
Silence is golden
This phrase means that it is often better to remain silent than to speak.
Příklad: In the library, silence is golden.
Poznámka: While 'stillness' refers to a state of being quiet or calm, 'silence is golden' emphasizes the value and benefit of staying silent in certain situations.
Quiet as a mouse
This phrase describes someone or something that is extremely quiet or silent.
Příklad: The baby slept quietly as a mouse in the nursery.
Poznámka: While 'stillness' conveys a sense of calmness and lack of movement, 'quiet as a mouse' focuses specifically on the quietness or silence of a person or thing.
Calm before the storm
This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Příklad: The atmosphere in the room felt like the calm before the storm as they awaited the important news.
Poznámka: While 'stillness' generally denotes a state of quietness or lack of movement, 'calm before the storm' implies a temporary peace that precedes a potentially turbulent event.
Dead silence
This phrase describes a complete and absolute silence, often in a situation where there was noise or commotion before.
Příklad: After the loud argument, there was dead silence in the room.
Poznámka: While 'stillness' signifies a state of being calm and motionless, 'dead silence' emphasizes the extreme quietness and lack of sound in a particular environment.
Peace and quiet
This phrase refers to a state of tranquility and absence of disturbance or noise.
Příklad: I enjoy going to the countryside for some peace and quiet away from the city noise.
Poznámka: While 'stillness' suggests a state of calmness and lack of movement, 'peace and quiet' specifically focuses on the tranquility and absence of noise or disturbance.
Hush fell over
This phrase describes a sudden silence that spreads through a group of people, often in anticipation or awe.
Příklad: As the performer took the stage, a hush fell over the audience.
Poznámka: While 'stillness' generally refers to a quiet and calm state, 'hush fell over' highlights the sudden and collective silence that descends upon a group.
In the still of the night
This phrase refers to the quietness and calmness of the night, often associated with a romantic or peaceful setting.
Příklad: The lovers walked hand in hand in the still of the night.
Poznámka: While 'stillness' is a general term for being quiet or calm, 'in the still of the night' specifically evokes the peaceful and quiet atmosphere of nighttime.
Stillness každodenní (slangové) výrazy
Dead still
Dead still is used to emphasize a complete absence of movement or sound, creating a tense or eerie atmosphere.
Příklad: The room was dead still as everyone waited for the results.
Poznámka: The addition of 'dead' intensifies the stillness, implying a sense of lifelessness or absolute quiet.
Pin-drop silence
Pin-drop silence refers to an extreme level of quietness where even the slightest sound, like a pin dropping, would be audible.
Příklad: When the teacher entered, there was pin-drop silence in the classroom.
Poznámka: This term vividly describes the intensity of the silence by comparing it to the quietness required to hear a pin drop.
Quiet as a graveyard
Comparing stillness to a graveyard implies a profound silence, often in a solemn or eerie setting.
Příklad: The library was quiet as a graveyard, with everyone engrossed in their books.
Poznámka: This slang adds a touch of eeriness by associating the stillness with a place associated with the deceased.
Whispering silence
Whispering silence conveys a quietness that seems to carry faint, almost imperceptible sounds or movements.
Příklad: In the late hours of the night, the forest was filled with a whispering silence.
Poznámka: By using 'whispering,' it suggests a gentle, subtle sound within the silence, enhancing the sensory imagery.
Soundless hush
Soundless hush describes a silence so profound that it mutes even the softest of sounds, creating a serene atmosphere.
Příklad: As the snow fell softly, a soundless hush enveloped the entire street.
Poznámka: The term 'soundless hush' emphasizes the absence of any noise, enhancing the peaceful and tranquil quality of the stillness.
Motionless calm
Motionless calm signifies a serene and quiet state where there is no movement or disturbance.
Příklad: The lake's surface was a mirror of motionless calm on that windless day.
Poznámka: By combining 'motionless' and 'calm,' this term highlights both the lack of activity and the peacefulness.
Noiseless standstill
Noiseless standstill conveys a state of complete quiet and total absence of movement, often related to a moment of reflection.
Příklad: During the meditation session, the room reached a noiseless standstill, with everyone deep in contemplation.
Poznámka: The term emphasizes the absence of any noise or activity, highlighting the stillness and contemplative atmosphere.
Stillness - Příklady
Stillness is important for meditation.
The stillness of the lake was breathtaking.
The stillness of the night was interrupted by a sudden noise.
Gramatika Stillness
Stillness - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): stillness
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
stillness obsahuje 1 slabik: still
Fonetický přepis: ˈstil
still , ˈstil(Červená slabika je přízvučná)
Stillness - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
stillness: ~ 5300
(Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.