Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A visually striking performance or display, typically a public show or event, Something or someone that is unusual, remarkable, or eye-catching, A public display or disturbance that is considered shocking, embarrassing, or absurd
Spectacle - Významy
A visually striking performance or display, typically a public show or event
Příklad: The circus was a spectacular spectacle with acrobats, clowns, and trained animals.
Použití: formalKontext: entertainment and cultural events
Poznámka: Often used to describe impressive or visually captivating performances or displays.
Something or someone that is unusual, remarkable, or eye-catching
Příklad: The old mansion was a spectacle with its overgrown garden and eerie atmosphere.
Použití: formal/informalKontext: describing unique or striking things
Poznámka: Can be used in both formal and informal contexts to emphasize the remarkable nature of something.
A public display or disturbance that is considered shocking, embarrassing, or absurd
Příklad: The heated argument at the meeting turned into a spectacle, causing discomfort for everyone present.
Použití: formalKontext: negative public events
Poznámka: Often used in a negative context to describe events that attract attention due to their controversial or disruptive nature.
Synonyma Spectacle
show
A show refers to a public entertainment performance or event that is intended to entertain an audience.
Příklad: The circus was a spectacular show.
Poznámka: A spectacle usually refers to something impressive or remarkable to see, while a show can encompass a wider range of entertainment events.
display
A display is a performance, show, or event that is intended to attract attention or impress others.
Příklad: The museum had an impressive display of ancient artifacts.
Poznámka: A display often implies a visual presentation or arrangement of objects, while a spectacle can refer to a visually striking or impressive scene.
event
An event is a planned public or social occasion.
Příklad: The concert was a grand event that drew a large crowd.
Poznámka: An event is a more general term that can encompass a wide range of occurrences, while a spectacle usually implies something visually impressive or striking.
Výrazy a časté fráze Spectacle
Make a spectacle of oneself
To behave in a way that attracts attention and causes embarrassment.
Příklad: She made a spectacle of herself at the party by dancing on the tables.
Poznámka: This phrase focuses on drawing attention to oneself in a negative or embarrassing manner.
Spectacle of nature
Something impressive or amazing to see in nature.
Příklad: The Grand Canyon is a breathtaking spectacle of nature.
Poznámka: This phrase refers to natural wonders or phenomena that are visually striking.
Spectacle of violence
A display of violent acts or scenes that are shocking or disturbing.
Příklad: The movie depicted a disturbing spectacle of violence that left the audience shocked.
Poznámka: This phrase refers to visual representations of violent acts or scenes.
Spectacle of beauty
A visually stunning or beautiful display.
Příklad: The fireworks display was a magnificent spectacle of beauty.
Poznámka: This phrase highlights visually appealing or aesthetically pleasing displays.
Spectacle of success
A public display or demonstration of achievement and triumph.
Příklad: The team's championship win was a glorious spectacle of success.
Poznámka: This phrase emphasizes the public display or demonstration of success.
Spectacle of wealth
A grand or ostentatious display of riches and affluence.
Příklad: The extravagant yacht was a lavish spectacle of wealth.
Poznámka: This phrase highlights the ostentatious display of wealth and luxury.
Spectacle event
A large, impressive, or significant event that draws widespread attention.
Příklad: The Olympics is a global spectacle event that attracts millions of viewers.
Poznámka: This phrase emphasizes the grandeur and significance of the event.
Spectacle to behold
Something remarkable or extraordinary to witness.
Příklad: The dance performance was a spectacle to behold, leaving the audience in awe.
Poznámka: This phrase emphasizes the awe-inspiring or remarkable nature of what is being witnessed.
Public spectacle
An event or situation that is observed and commented on by the public, often in a sensationalized manner.
Příklad: The celebrity's meltdown turned into a public spectacle, with paparazzi capturing every moment.
Poznámka: This phrase refers to events or situations that become the focus of public attention or scrutiny.
Spectacle každodenní (slangové) výrazy
Specs
Specs is a colloquial term for eyeglasses or spectacles.
Příklad: I need to wear my specs to read this small print.
Poznámka: Shortened informal version of 'spectacles'.
Speccy
Speccy is a slang term used to describe someone who wears glasses or spectacles.
Příklad: She's got a new pair of speccy frames that look really cool.
Poznámka: Informal and playful term for 'spectacled'.
Spec-tacular
A playful combination of 'spectacle' and 'spectacular' to emphasize something impressive or visually stunning.
Příklad: The fireworks display was absolutely spec-tacular!
Poznámka: Adds a touch of humor by blending 'spectacle' with 'spectacular'.
Speccing out
To examine or assess a place or item in detail, especially to determine suitability.
Příklad: We're speccing out the venue to see if it's suitable for the event.
Poznámka: Using 'speccing' as a shortened form of 'inspecting'.
Spec-head
Someone who is very knowledgeable or obsessed with a particular type of equipment or technology.
Příklad: John is a real spec-head when it comes to camera equipment.
Poznámka: Combining 'spec' from 'spectacle' with 'head' to denote a focused interest.
Spec-tator
A play on 'spectator', someone who watches an event or situation unfold without actively taking part.
Příklad: I'm just a spec-tator at this event; I'm not participating.
Poznámka: Adds a playful twist by incorporating 'spec' from 'spectacle'.
Spec-it-out
To plan or design something with a focus on visual aesthetics or spectacle.
Příklad: Let's spec-it-out and see how we can make this project more visually appealing.
Poznámka: Utilizes 'spec' from 'spectacle' to emphasize the visual aspect of planning or designing.
Spectacle - Příklady
The fireworks display was a spectacular spectacle.
The magician's performance was a dazzling spectacle.
The circus show was a thrilling spectacle for the whole family.
Gramatika Spectacle
Spectacle - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): spectacle
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
spectacle obsahuje 3 slabik: spec • ta • cle
Fonetický přepis: ˈspek-ti-kəl
spectacle , ˈspektikəl(Červená slabika je přízvučná)
Spectacle - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
spectacle: ~ 3900
(Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.