Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Spear

spɪr
Běžný
~ 4300
~ 4300, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing, To pierce or stab with a spear or similar object, A long, pointed structural element in various contexts

Spear - Významy

A weapon with a long shaft and a sharp pointed head, used for thrusting or throwing

Příklad: The warrior wielded his spear with precision on the battlefield.
Použití: formalKontext: historical contexts, military discussions
Poznámka: Commonly associated with ancient warfare and hunting practices.

To pierce or stab with a spear or similar object

Příklad: The hunter speared the fish in the river.
Použití: informalKontext: fishing, hunting, or survival situations
Poznámka: Often used in outdoor activities and describing swift actions.

A long, pointed structural element in various contexts

Příklad: The architect designed a building with a striking spear-like structure.
Použití: formalKontext: architecture, design, or symbolism
Poznámka: Used metaphorically to describe sharp or pointed features in non-weapon contexts.

Synonyma Spear

lance

A long weapon with a pointed end, typically used by horsemen in medieval warfare.
Příklad: The knight rode into battle with his lance held high.
Poznámka: A lance is often associated with mounted combat or jousting.

pike

A long weapon with a pointed metal head, used by infantry soldiers in early modern warfare.
Příklad: The soldier wielded a pike to defend the castle walls.
Poznámka: A pike is usually longer and heavier than a spear, designed for thrusting and keeping opponents at a distance.

javelin

A light spear thrown as a weapon or in competitive sports.
Příklad: The athlete hurled the javelin with precision during the competition.
Poznámka: A javelin is specifically designed for throwing, often used in track and field events.

glaive

A European polearm weapon with a single-edged blade on the end.
Příklad: The warrior brandished a glaive, ready to engage in combat.
Poznámka: A glaive has a blade attached to the end, making it more similar to a polearm than a traditional spear.

Výrazy a časté fráze Spear

At the spearhead

Being at the forefront or leading position of a movement, project, or initiative.
Příklad: She is at the spearhead of the company's new marketing campaign.
Poznámka: The original word 'spear' refers to a weapon, while this phrase metaphorically represents being in a leading position.

Under the spear

Being under the direct command or authority of someone.
Příklad: The soldiers marched under the spear of their commander.
Poznámka: In this context, 'spear' symbolizes authority or control.

Spearhead a campaign

To lead or initiate a campaign, project, or movement.
Příklad: He spearheaded the initiative to raise funds for the local charity.
Poznámka: The word 'spearhead' is a verb derived from 'spear' and implies taking the forefront position in starting or leading an effort.

At the tip of the spear

Being at the cutting edge or forefront of a specific field or industry.
Příklad: Our team is at the tip of the spear when it comes to innovation in our industry.
Poznámka: Similar to 'at the spearhead,' this phrase uses 'spear' metaphorically to represent being in a leading, innovative position.

Spear someone's heart

To deeply hurt or emotionally wound someone.
Příklad: The betrayal felt like a spear through his heart.
Poznámka: Here, 'spear' is used figuratively to express the intensity of emotional pain, rather than a physical weapon.

Spear of influence

Significant power or sway that a person or entity has over others.
Příklad: The professor held a great spear of influence over his students.
Poznámka: In this case, 'spear' symbolizes power and control in a figurative sense.

Spear in the side

An unexpected setback or obstacle that causes trouble or harm.
Příklad: The unexpected cost increase was a spear in the side for the project budget.
Poznámka: Here, 'spear' is used metaphorically to describe an unforeseen issue rather than a physical weapon.

Spear každodenní (slangové) výrazy

Spear someone's privacy

To invade or breach someone's personal boundaries or privacy.
Příklad: Stop trying to spear my privacy by asking so many personal questions.
Poznámka: This slang term uses 'spear' in a figurative sense to convey a forceful intrusion or violation.

Spearing through traffic

To drive rapidly and skillfully through congested traffic.
Příklad: I made good time on the highway by spearing through traffic.
Poznámka: In this context, 'spearing' is used metaphorically to describe swift and precise movement, unlike the physical act of thrusting a spear.

Spearheaded the project

To lead, initiate, or take charge of a project or task.
Příklad: She spearheaded the project and ensured its success.
Poznámka: Though related to the literal meaning of 'spear,' in this context, 'spearhead' refers to leading or initiating rather than wielding a weapon.

Spearheaded the movement

To lead, pioneer, or champion a cause or initiative.
Příklad: He spearheaded the environmental movement in his community.
Poznámka: Similar to 'spearheading a project,' this term involves taking the lead or playing a leading role in a specific cause or movement.

Get a spear on

To start or focus on something with determination or urgency.
Příklad: I need to get a spear on studying for my exams.
Poznámka: Using 'spear' in this slang implies a sense of direct and focused action, similar to how a spear is aimed precisely at a target.

Spearheaded a new fashion trend

To initiate or lead the way in starting a new trend.
Příklad: The celebrity spearheaded a new fashion trend with her unique style.
Poznámka: In this context, 'spearheaded' is used figuratively to mean taking the lead in setting a new trend rather than in a military context.

Spearheaded a new initiative

To lead or drive forward a new plan, strategy, or campaign.
Příklad: The company spearheaded a new marketing initiative to attract younger customers.
Poznámka: Here, 'spearhead' is used metaphorically to emphasize proactive leadership in implementing a new idea or strategy.

Spear - Příklady

The warrior threw his spear at the enemy.
The ancient Greeks used spears in battle.
The hunter attached a spearhead to his wooden shaft.

Gramatika Spear

Spear - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: spear
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): spears
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): spear
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): speared
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): spearing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): spears
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): spear
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): spear
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
spear obsahuje 1 slabik: spear
Fonetický přepis: ˈspir
spear , ˈspir (Červená slabika je přízvučná)

Spear - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
spear: ~ 4300 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.