0 Angličtina - Výkladový slovník

Slip

slɪp
Velmi Běžný
~ 1800
~ 1800, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To lose footing or balance momentarily, To slide unintentionally for a short distance, To make a mistake or error, To pass or go quickly, quietly, or unnoticed, A mistake or error

Slip - Významy

To lose footing or balance momentarily

Příklad: She slipped on the wet floor.
Použití: informalKontext: everyday situations
Poznámka: Commonly used to describe accidental falls or missteps.

To slide unintentionally for a short distance

Příklad: The book slipped from her hands and fell to the floor.
Použití: formalKontext: describing physical movements
Poznámka: Often used to indicate objects moving out of control.

To make a mistake or error

Příklad: I slipped up and forgot to send the report.
Použití: informalKontext: casual conversations
Poznámka: Commonly used in informal contexts to admit mistakes.

To pass or go quickly, quietly, or unnoticed

Příklad: She slipped out of the room before anyone noticed.
Použití: formalKontext: describing stealthy movements
Poznámka: Often used in contexts where someone leaves discreetly.

A mistake or error

Příklad: That was a slip on my part.
Použití: formalKontext: professional settings
Poznámka: Commonly used in formal contexts to acknowledge a mistake.

Synonyma Slip

slide

To move smoothly and easily in a particular direction.
Příklad: She slipped on the wet floor.
Poznámka: Similar to 'slip' but often implies a more intentional or controlled movement.

skid

To slide uncontrollably in a particular direction, especially on a slippery surface.
Příklad: The car skidded on the icy road.
Poznámka: Implies a lack of control or intention, unlike 'slip' which can sometimes imply a slight error or mistake.

glide

To move smoothly and effortlessly, often with grace or elegance.
Příklad: The figure skater glided gracefully across the ice.
Poznámka: Suggests a more graceful and controlled movement compared to 'slip'.

skate

To move smoothly and quickly over a surface with a gliding motion.
Příklad: He slipped on his skates and fell on the ice.
Poznámka: Involves the use of skates or similar equipment for movement, unlike a general 'slip'.

Výrazy a časté fráze Slip

slip up

To make a mistake or error.
Příklad: I slipped up and forgot to send the important email.
Poznámka: The phrase 'slip up' emphasizes making an error or mistake, whereas 'slip' on its own refers to losing footing or sliding accidentally.

slip of the tongue

An unintentional error in speaking, such as saying the wrong word or phrase.
Příklad: It was just a slip of the tongue; I didn't mean to offend anyone.
Poznámka: While 'slip' can refer to losing footing, 'slip of the tongue' specifically relates to verbal mistakes or slips.

slip through the cracks

To go unnoticed or not be dealt with, often due to oversight.
Příklad: I can't believe that mistake slipped through the cracks in our quality control process.
Poznámka: This phrase implies something being missed or overlooked, whereas 'slip' on its own refers to sliding or losing footing.

slip into something

To put on or wear something quickly and easily.
Příklad: After work, I like to slip into my comfortable pajamas.
Poznámka: The addition of 'into something' specifies putting on or wearing something, differentiating it from the general action of slipping.

let something slip

To reveal information that was meant to be kept secret.
Příklad: I accidentally let it slip that we're planning a surprise party for him.
Poznámka: While 'slip' can refer to sliding or losing footing, 'let something slip' specifically relates to revealing or disclosing information.

slippery slope

A situation that is likely to lead to further problems if not stopped early.
Příklad: Borrowing money to pay off debt can be a slippery slope to financial trouble.
Poznámka: This phrase conveys the idea of a dangerous path or progression, contrasting with the literal meaning of 'slip' as losing footing.

slip into obscurity

To gradually become less well-known or remembered.
Příklad: After the initial hype, the artist's work seemed to slip into obscurity.
Poznámka: The phrase 'slip into obscurity' implies a gradual decline in visibility or popularity, contrasting with the physical act of slipping.

Slip každodenní (slangové) výrazy

Slip a Mickey

To secretly add a drug or substance (often sedative) to someone's food or drink without their knowledge, typically to incapacitate them.
Příklad: He slipped a Mickey into her drink.
Poznámka: Differs from 'slip' as it specifically refers to surreptitious drugging.

Slipstream

Refers to the aerodynamic draft or wake created by a moving vehicle, used in driving or cycling to reduce wind resistance and save energy.
Příklad: I tucked into the slipstream behind the truck to save fuel.
Poznámka: Differs from 'slip' as it relates to the physics of motion and airflow.

Slip-joint pliers

Adjustable pliers with a pivoting joint that allows the jaws to open wider, typically used for gripping and turning various objects.
Příklad: Hand me those slip-joint pliers to tighten this nut.
Poznámka: Differs from 'slip' as it refers to a specific type of tool rather than an act of sliding.

Slip dress

A form-fitting, often silky dress resembling an undergarment, traditionally worn as a slip but now as a fashionable outer garment.
Příklad: She looked stunning in that silk slip dress.
Poznámka: Differs from 'slip' as it denotes a specific type of clothing rather than the verb 'slip.'

Slipcase

A protective covering or box in which a book, record, or other item is enclosed, often used for additional preservation or aesthetic purposes.
Příklad: The collector's edition comes with a slipcase for the books.
Poznámka: Differs from 'slip' as it indicates a specific type of covering or packaging.

Slip stitch

A type of stitch in sewing or knitting where the needle passes through a loop of the previous stitch to create an almost invisible join.
Příklad: Use a slip stitch to join the two pieces of fabric seamlessly.
Poznámka: Differs from 'slip' as it refers to a specific sewing technique rather than general movement.

Slip road

A short, auxiliary road that allows vehicles to enter or exit a main road or highway easily and safely.
Příklad: Take the slip road to exit the highway at the next junction.
Poznámka: Differs from 'slip' as it indicates a dedicated road section rather than an action of sliding or moving smoothly.

Slip - Příklady

Slip on the ice.
She wore a silk slip under her dress.
I made a slip in my calculations.

Gramatika Slip

Slip - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: slip
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): slips, slip
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): slip
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): slipped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): slipping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): slips
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): slip
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): slip
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
slip obsahuje 1 slabik: slip
Fonetický přepis: ˈslip
slip , ˈslip (Červená slabika je přízvučná)

Slip - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
slip: ~ 1800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.