Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Seal

ˈsi(ə)l
Běžný
~ 4200
~ 4200, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Marine mammal with flippers, living both in water and on land, Official stamp or mark used to authenticate or certify documents, Close or fasten securely, typically with a device or adhesive, A design or emblem used as a mark of ownership or identity, Waterproof material or substance applied to surfaces to prevent leakage

Seal - Významy

Marine mammal with flippers, living both in water and on land

Příklad: The seal gracefully dived into the water.
Použití: formalKontext: discussing marine biology or wildlife conservation
Poznámka: Seals are often found in cold waters and are known for their playful nature.

Official stamp or mark used to authenticate or certify documents

Příklad: The notary public placed a seal on the contract.
Použití: formalKontext: legal or official documents
Poznámka: Seals are often embossed or stamped on important papers to indicate authenticity.

Close or fasten securely, typically with a device or adhesive

Příklad: Please seal the envelope before sending it.
Použití: neutralKontext: everyday tasks or instructions
Poznámka: Sealing is commonly done to protect the contents or ensure privacy.

A design or emblem used as a mark of ownership or identity

Příklad: The company's logo serves as its seal of quality.
Použití: formalKontext: branding or marketing discussions
Poznámka: A seal can represent a company's reputation or values.

Waterproof material or substance applied to surfaces to prevent leakage

Příklad: The plumber used silicone seal to fix the leaky pipe.
Použití: neutralKontext: discussing home repairs or maintenance
Poznámka: Seals are commonly used in plumbing and construction to prevent water damage.

Synonyma Seal

stamp

A stamp is a small piece of paper with a design on it that is stuck onto an envelope or package to show that the required payment has been made or to show approval or ownership.
Příklad: She stamped the envelope with the official seal.
Poznámka: While both 'seal' and 'stamp' can refer to an official mark, 'stamp' specifically implies a mark made with ink or a raised design on paper or another surface.

mark

A mark is a visible impression or trace on a surface, such as a symbol or design that represents something.
Příklad: The document bore the mark of the company's seal.
Poznámka: In this context, 'mark' is more general and can refer to any visible indication, while 'seal' specifically refers to an official emblem or device used to authenticate a document or object.

emblem

An emblem is a design or symbol that represents a particular organization or idea.
Příklad: The emblem of the school was embossed on the certificate.
Poznámka: An emblem is a symbol that represents something, similar to a seal, but it may not always carry the same connotation of official authorization or authentication.

Výrazy a časté fráze Seal

Seal the deal

To finalize or make something official, especially an agreement or a contract.
Příklad: They shook hands to seal the deal on the partnership.
Poznámka: The phrase uses 'seal' metaphorically to mean to close or confirm an agreement, rather than referring to a physical seal or sea animal.

Seal of approval

An official endorsement or guarantee that something meets a certain standard or is satisfactory.
Příklad: The chef's dish received the seal of approval from the food critics.
Poznámka: The phrase refers to an endorsement or approval, not a physical seal.

Breaking the seal

The act of opening or puncturing a seal or closure, especially in the context of containers or packaging.
Příklad: He had to leave the meeting briefly to go to the bathroom and break the seal on his water bottle.
Poznámka: This phrase is literal, referring to breaking a physical seal or closure, such as on a bottle.

Under seal

To be kept confidential or secret, often legally protected from public access.
Příklad: The documents were filed under seal to protect sensitive information.
Poznámka: While 'seal' still refers to a closure, in this context, it signifies the confidentiality or legal protection of the documents.

Sealed with a kiss

To mark the closure of a letter or agreement with a kiss, symbolizing affection or intimacy.
Příklad: Their love letters were always sealed with a kiss.
Poznámka: The phrase uses 'seal' metaphorically in the sense of marking something closed or complete, rather than a physical seal.

Seal každodenní (slangové) výrazy

Sealed the deal

To finalize an agreement or transaction.
Příklad: They finally sealed the deal on the new house.
Poznámka: Similar to 'Seal the deal' but a common variation used in informal conversations.

Seal the envelope

To close or secure an envelope.
Příklad: Make sure to seal the envelope before mailing it.
Poznámka: Uses the concept of sealing something physically as a metaphor.

Seal the fate

To determine or decide a future outcome, often negative.
Příklad: His reckless actions sealed his fate.
Poznámka: Refers to a final, irreversible action that leads to an inevitable result.

Seal the lips

To keep a secret or maintain silence.
Příklad: I can't tell you, it's sealed lips!
Poznámka: Uses the image of sealing one's lips to emphasize keeping quiet.

Seal the leak

To close or block a hole or opening through which something escapes.
Příklad: We need to seal the leak before it gets worse.
Poznámka: Uses the act of sealing to prevent something from leaking or escaping.

Seal the wound

To close or cover a wound to prevent further bleeding or infection.
Příklad: The doctor quickly sealed the wound to stop the bleeding.
Poznámka: Applies the concept of sealing a physical wound to prevent harm.

Seal - Příklady

The seal was basking in the sun on the rock.
Please seal the envelope before sending it.
The notary used a seal to authenticate the document.

Gramatika Seal

Seal - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: seal
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): seals, seal
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): seal
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): sealed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): sealing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): seals
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): seal
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): seal
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
seal obsahuje 1 slabik: seal
Fonetický přepis: ˈsēl
seal , ˈsēl (Červená slabika je přízvučná)

Seal - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
seal: ~ 4200 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.