Výkladový slovník
Angličtina
Sat
sæt
Velmi Běžný
~ 1100
~ 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Sat -
past tense of sit
Příklad: She sat on the bench and watched the sunset.
Použití: formal/informalKontext: daily activities, storytelling
Poznámka: This is the most common meaning of 'sat' as the past tense of 'sit.'
abbreviation for Saturday
Příklad: Let's meet next Sat for brunch.
Použití: informalKontext: scheduling, informal communication
Poznámka: Commonly used in written and spoken informal contexts to refer to the day of the week.
past tense of 'sit' in a specific context
Příklad: He sat for the exam last week.
Použití: formalKontext: academic or examination-related discussions
Poznámka: Used to indicate taking a test or examination.
Synonyma Sat
seated
To be seated means to be in a sitting position.
Příklad: She was comfortably seated in the front row.
Poznámka: Similar to 'sat' but emphasizes the action of sitting down or being in a seated position.
perched
To be perched means to be resting on a high or narrow support.
Příklad: The bird perched on the tree branch.
Poznámka: Implies a more precarious or elevated position compared to simply sitting.
rested
To be rested means to relax or take a break from activity.
Příklad: After a long day, he rested on the couch.
Poznámka: Focuses on relaxation or taking a break rather than the specific action of sitting.
settled
To be settled means to take a comfortable or stable position.
Příklad: She settled into the armchair with a book.
Poznámka: Emphasizes the idea of finding a comfortable or stable position rather than the act of sitting down.
Výrazy a časté fráze Sat
sat down
To lower oneself into a sitting position.
Příklad: She sat down at the table to have her breakfast.
Poznámka: The addition of 'down' changes the meaning to specifically indicate the action of sitting from a standing position.
sat out
To not participate in an activity or event.
Příklad: I sat out the last game due to my injury.
Poznámka: The use of 'sat out' implies a deliberate choice to not be involved, rather than simply sitting down.
satirical remark
A comment or statement that uses humor, irony, or sarcasm to criticize or mock something.
Příklad: His satirical remark about the government drew both laughter and criticism.
Poznámka: The word 'satirical' modifies 'remark' to indicate a specific type of critical or mocking comment.
satellite
An artificial body placed in orbit around the earth or another planet in order to collect information or for communication purposes.
Příklad: The satellite was launched into orbit to gather data.
Poznámka: In this context, 'satellite' refers to a man-made object in space, not the action of sitting.
sat down for a meal
To gather around a table or in a designated spot to eat a meal together.
Příklad: We all sat down for a meal together to celebrate the occasion.
Poznámka: The expression 'sat down for a meal' emphasizes the communal act of eating together.
sat nav
Short for 'satellite navigation', a system that uses signals from satellites to determine the exact location of a device.
Příklad: She relied on her sat nav to navigate through the unfamiliar city.
Poznámka: The term 'sat nav' is a shortened form used for GPS or navigation systems, not directly related to the action of sitting.
sat back and relaxed
To lean back in a comfortable position and unwind or take it easy.
Příklad: After a long day, he finally sat back and relaxed on the couch.
Poznámka: The addition of 'back' enhances the idea of reclining or resting comfortably, in contrast to simply sitting.
Sat každodenní (slangové) výrazy
satirical
Making use of humor, irony, or exaggeration to criticize or ridicule something.
Příklad: His satirical jokes always make me laugh.
Poznámka: The term 'satirical' refers to the use of satire in a humorous or mocking way, not directly related to sitting.
sat
Used as a shorthand for 'sitting'.
Příklad: I sat for hours waiting for the bus.
Poznámka: Although 'sat' is a more informal way of saying 'sitting', it is commonly used in spoken language.
saturation
Refers to the state of being full, soaked, or overfilled.
Příklad: The market reached saturation as every corner had a coffee shop.
Poznámka: In this context, 'saturation' relates to reaching a maximum limit, not directly connected to sitting.
saturnine
Describes a gloomy or morose disposition.
Příklad: His saturnine demeanor made it difficult to approach him.
Poznámka: The term 'saturnine' refers to a personality trait or mood, not directly related to sitting.
satisfaction
The state of being content or pleased with an outcome.
Příklad: After finishing the project, a sense of satisfaction washed over her.
Poznámka: In this context, 'satisfaction' pertains to contentment, not the act of sitting.
satsuma
A type of small and seedless mandarin orange.
Příklad: I bought a crate of satsumas for snacks.
Poznámka: 'Satsuma' is a type of fruit and does not directly relate to sitting in any way.
Sat - Příklady
The cat sat on the mat.
The satellite orbits the Earth.
I always go grocery shopping on Saturdays.
Gramatika Sat
Sat - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: sit
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): sat
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): sat
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): sitting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): sits
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): sit
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): sit
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sat obsahuje 1 slabik: sat
Fonetický přepis:
sat , (Červená slabika je přízvučná)
Sat - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sat: ~ 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.