Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Lacking good manners or consideration for others; impolite, Abrupt or rough in manners or speech, Crudely constructed or made without skill
Rude - Významy
Lacking good manners or consideration for others; impolite
Příklad: It's rude to talk with your mouth full.
Použití: informalKontext: everyday interactions
Poznámka: Commonly used to describe behavior that is disrespectful or inconsiderate
Abrupt or rough in manners or speech
Příklad: The boss was rude to his employees during the meeting.
Použití: formalKontext: professional settings
Poznámka: May imply a lack of tact or sensitivity in communication
Crudely constructed or made without skill
Příklad: The rude shelter they built barely protected them from the rain.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
rude: ~ 1700
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.