Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Retain

rəˈteɪn
Velmi Běžný
~ 1500
~ 1500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
to keep or continue to have something, to remember or not forget information, to hold back or keep in place

Retain - Významy

to keep or continue to have something

Příklad: She decided to retain ownership of the company.
Použití: formalKontext: business, legal contexts
Poznámka: Commonly used in professional settings to indicate keeping possession or control of something.

to remember or not forget information

Příklad: It's important to retain key facts for the exam.
Použití: formal/informalKontext: academic, everyday situations
Poznámka: Can be used in both formal and informal contexts to emphasize the act of remembering information.

to hold back or keep in place

Příklad: The dam helps retain water in the reservoir.
Použití: formalKontext: engineering, scientific contexts
Poznámka: Primarily used in technical or specialized fields to describe the act of keeping something in a specific location or position.

Synonyma Retain

keep

To have or retain possession of something.
Příklad: She decided to keep the old photographs for sentimental reasons.
Poznámka: Similar in meaning to 'retain', but 'keep' often implies ongoing possession or ownership.

maintain

To continue in the same state or condition; to preserve.
Příklad: It is important to maintain good relationships with clients.
Poznámka: While 'retain' focuses on holding onto something, 'maintain' emphasizes the act of preserving or upholding.

preserve

To keep something in its original state; to protect from harm or decay.
Příklad: The museum works hard to preserve ancient artifacts for future generations.
Poznámka: Similar to 'retain' in the sense of keeping something, but 'preserve' often implies a focus on protecting or safeguarding.

hold onto

To keep or maintain a grip on something; to keep possession of something.
Příklad: He tends to hold onto grudges for a long time.
Poznámka: More colloquial than 'retain', 'hold onto' emphasizes the act of gripping or grasping onto something.

Výrazy a časté fráze Retain

retain information

To remember and hold onto information in one's memory or to keep it for future use.
Příklad: It's important to retain information from the training session.
Poznámka: This phrase specifically refers to remembering or keeping information in memory.

retain customers

To keep existing customers and prevent them from going to competitors.
Příklad: The company offers loyalty programs to retain customers.
Poznámka: This phrase is about maintaining or keeping customers for a business.

retain talent

To keep skilled employees within a company or organization.
Příklad: The company provides career development opportunities to retain talent.
Poznámka: This phrase focuses on keeping skilled individuals within a workforce.

retain control

To maintain authority or power over a situation or group.
Příklad: The manager wants to retain control over the project.
Poznámka: This phrase refers to maintaining authority or power in a specific context.

retain earnings

To keep and reinvest profits rather than distribute them to shareholders.
Příklad: The company decided to retain earnings for future investments.
Poznámka: This phrase is about keeping profits within the company for future use.

retain possession

To keep or maintain physical control or ownership of something.
Příklad: He managed to retain possession of the ball despite the pressure from the defenders.
Poznámka: This phrase is about physically holding onto something rather than just remembering it.

retain a lawyer

To hire and keep the services of a lawyer for legal representation.
Příklad: She decided to retain a lawyer to handle her legal matters.
Poznámka: This phrase involves hiring a lawyer for ongoing legal assistance.

retain moisture

To keep or hold onto moisture, preventing dryness or dehydration.
Příklad: Applying a moisturizer helps the skin retain moisture.
Poznámka: This phrase is specific to maintaining moisture in a physical substance.

Retain každodenní (slangové) výrazy

hang on to

To 'hang on to' something is to keep or retain possession of it.
Příklad: I need to hang on to this key so I don't lose it.
Poznámka: This slang term emphasizes the idea of physically holding onto something to retain it.

stash

'Stash' means to store or hide something safely for future use or protection.
Příklad: I'll stash some extra money in case of emergencies.
Poznámka: While 'retain' is more general, 'stash' implies keeping something hidden or reserved.

hang onto

Similar to 'hold onto,' 'hang onto' means to keep or retain something, often out of sentimentality or usefulness.
Příklad: I'll hang onto this old shirt, it still fits me well.
Poznámka: The use of 'hang onto' may suggest a more casual or sentimental attachment to what is being retained.

keep hold of

To 'keep hold of' something is to maintain physical possession or control over it.
Příklad: Make sure you keep hold of your passport while traveling.
Poznámka: This term highlights the act of actively maintaining physical contact or control over something being retained.

cling to

To 'cling to' something is to hold onto it tightly or keep it close, often emotionally or nostalgically.
Příklad: She tends to cling to old memories from her childhood.
Poznámka: 'Cling to' suggests a strong emotional attachment or reluctance to let go of something being retained.

Retain - Příklady

I want to retain my independence.
The company needs to retain its top talent.
He was able to retain his title as champion.

Gramatika Retain

Retain - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: retain
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): retained
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): retaining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): retains
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): retain
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): retain
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
retain obsahuje 2 slabik: re • tain
Fonetický přepis: ri-ˈtān
re tain , ri ˈtān (Červená slabika je přízvučná)

Retain - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
retain: ~ 1500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.