...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Request

rəˈkwɛst
Velmi Běžný
~ 2800
~ 2800, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To politely ask for something or to make a formal or polite demand for something, A formal written or spoken document containing a specific demand or instruction, An act of asking for something to be done or provided

Request - Významy

To politely ask for something or to make a formal or polite demand for something

Příklad: She requested a day off to attend her sister's wedding.
Použití: formalKontext: professional settings, official documents
Poznámka: Often used in written communication or formal spoken requests

A formal written or spoken document containing a specific demand or instruction

Příklad: The client submitted a request for a quote from the company.
Použití: formalKontext: business, administration, legal matters
Poznámka: Requests in this sense are often official and require a response or action

An act of asking for something to be done or provided

Příklad: I made a request for a vegetarian option at the event.
Použití: formal/informalKontext: daily interactions, customer service
Poznámka: Can be used in various contexts to ask for services, information, or assistance

Synonyma Request

ask

To ask for something is to seek information or make a request for something to be done.
Příklad: She asked for a favor from her friend.
Poznámka: Asking is more direct and straightforward compared to making a request, which can be more formal.

petition

A petition is a formal written request, typically signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.
Příklad: The citizens signed a petition to request changes in the law.
Poznámka: A petition often involves multiple signatures and is usually addressed to a higher authority or governing body.

demand

To demand something is to insist on having something done or provided.
Příklad: The workers demanded better working conditions.
Poznámka: Demanding is more forceful and assertive compared to making a request, which is generally seen as more polite.

plea

A plea is a sincere and emotional request for something.
Příklad: She made a plea for help in finding her missing dog.
Poznámka: A plea often conveys a sense of urgency or desperation compared to a standard request.

solicit

To solicit is to seek or request something from someone in a formal or persistent manner.
Příklad: The organization solicited donations for the charity event.
Poznámka: Soliciting often involves actively seeking or asking for something, often in a business or professional context.

Výrazy a časté fráze Request

Can you do me a favor?

This phrase is a polite way to ask someone to help you with something.
Příklad: Can you do me a favor and pick up my dry cleaning on your way home?
Poznámka: While a favor is often a request, the phrase 'do me a favor' is more informal and implies a sense of reciprocity or goodwill.

Could you please...

This is a polite way to make a request or ask for something.
Příklad: Could you please send me the report by the end of the day?
Poznámka: Using 'could you please' adds a level of formality and politeness to the request.

I was wondering if...

This phrase is a polite way to ask for something or make a request.
Příklad: I was wondering if you could help me with my math homework.
Poznámka: It softens the request and makes it sound less demanding.

Would you mind...

This phrase is used to make a polite request or ask for permission.
Příklad: Would you mind turning down the music a bit?
Poznámka: It is a more formal and polite way to ask someone to do something.

Please could you...

This phrase is a formal and polite way to ask for something.
Příklad: Please could you email me the details of the meeting?
Poznámka: The use of 'please' and 'could you' adds a level of formality and politeness to the request.

I kindly request...

This phrase is a formal and polite way to ask for something or make a request.
Příklad: I kindly request that you reconsider your decision.
Poznámka: The use of 'kindly' emphasizes politeness and respect in the request.

I'd appreciate it if...

This phrase is used to politely ask for assistance or a favor.
Příklad: I'd appreciate it if you could help me move the furniture.
Poznámka: It conveys gratitude in advance for the requested action.

Request každodenní (slangové) výrazy

Ask for

This term is often used in casual conversations to mean requesting someone to do something or obtain something on your behalf.
Příklad: Can you ask for the report from Sarah?
Poznámka: Unlike 'request', 'ask for' is more direct and informal.

Put in a word

This expression means to speak on someone's behalf or recommend someone for a particular opportunity or favor.
Příklad: Could you put in a word for me with the hiring manager?
Poznámka: It implies seeking influence or support, which can be more personal compared to a formal request.

Favor

In informal language, 'favor' is used to ask for help or assistance from someone.
Příklad: Hey, can you do me a quick favor and grab my phone from the car?
Poznámka: While it implies requesting help, it carries a sense of informality and camaraderie.

Reach out

This term means to make contact or communicate with someone for a specific purpose, such as a request or inquiry.
Příklad: I'll reach out to the supplier to request more information.
Poznámka: It suggests taking the initiative to contact someone, often in a proactive and direct manner.

Drop a line

To 'drop a line' means to send a message or communication, typically in written form, to someone for a particular reason.
Příklad: I'll drop a line to the IT support team about the software issue.
Poznámka: It conveys a casual way of making a request or inquiry, often through electronic means.

Request - Příklady

Request a meeting with the manager.
I have a special request for my birthday.
The customer made a request for a refund.

Gramatika Request

Request - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: request
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): requests, request
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): request
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): requested
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): requesting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): requests
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): request
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): request
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
request obsahuje 2 slabik: re • quest
Fonetický přepis: ri-ˈkwest
re quest , ri ˈkwest (Červená slabika je přízvučná)

Request - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
request: ~ 2800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.