0 Angličtina - Výkladový slovník

Remembrance

rəˈmɛmbrəns
Běžný
~ 4000
~ 4000, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
The action of remembering or the ability to remember something from the past., A memory or something that is remembered., An event or act of commemorating or honoring someone or something.

Remembrance - Významy

The action of remembering or the ability to remember something from the past.

Příklad: The remembrance of her childhood brought tears to her eyes.
Použití: formalKontext: literary works, formal speeches
Poznámka: Often used in a poetic or reflective context to evoke emotions or nostalgia.

A memory or something that is remembered.

Příklad: The ceremony was a remembrance of those who had lost their lives in the war.
Použití: formalKontext: memorial services, commemorations
Poznámka: Commonly used in formal settings to honor and remember important events or people.

An event or act of commemorating or honoring someone or something.

Příklad: The remembrance of Martin Luther King Jr. on his birthday is a national holiday in the United States.
Použití: formalKontext: public holidays, official ceremonies
Poznámka: Often associated with formal ceremonies or official commemorations.

Synonyma Remembrance

memory

Memory refers to the ability to remember past experiences, events, or information.
Příklad: The smell of fresh baked cookies brought back a flood of memories from my childhood.
Poznámka: While 'remembrance' can also refer to the act of remembering, 'memory' is more commonly used to describe the cognitive process of retaining and recalling information.

recollection

Recollection is the act of remembering something; the ability to recall past experiences or events.
Příklad: Her recollection of the accident was vivid and detailed.
Poznámka: While 'remembrance' and 'recollection' are similar in meaning, 'recollection' often implies a more deliberate act of remembering or retrieving specific information.

reminiscence

Reminiscence refers to the act of thinking or telling about past experiences or events, often with nostalgia.
Příklad: Listening to the old music sparked a sense of reminiscence about his college days.
Poznámka: Unlike 'remembrance' which can be a general term for remembering, 'reminiscence' specifically involves recalling past experiences with a sense of nostalgia or sentimentality.

memories

Memories refer to the recollection of past experiences or events stored in one's mind.
Příklad: The photo album was filled with cherished memories of family vacations.
Poznámka: While 'remembrance' is a singular noun, 'memories' is the plural form and refers to multiple recollections of past events or experiences.

Výrazy a časté fráze Remembrance

In memory of

This phrase is used to dedicate or honor someone's memory.
Příklad: The monument was built in memory of the fallen soldiers.
Poznámka: It directly implies honoring someone's memory rather than just remembering.

Keep in mind

This means to remember or consider something.
Příklad: Please keep in mind that the deadline is approaching.
Poznámka: It emphasizes actively remembering or considering something for future reference.

Memorialize

To commemorate or honor a person or event.
Příklad: The event aimed to memorialize the victims of the tragedy.
Poznámka: It involves creating a memorial or tribute to remember someone or something.

Recall

To bring back into one's mind; remember.
Příklad: I struggle to recall what happened at the meeting.
Poznámka: It implies actively trying to remember something from the past.

Reflect on

To think deeply or carefully about something.
Příklad: Take a moment to reflect on the impact of your actions.
Poznámka: It involves deeper contemplation or introspection rather than simple remembrance.

Bear in mind

To remember or consider something.
Příklad: When making a decision, bear in mind the consequences.
Poznámka: Similar to 'keep in mind', it emphasizes considering something for decision-making.

Evoke memories

To bring memories or feelings to mind.
Příklad: The song evokes memories of my childhood.
Poznámka: It specifically refers to triggering or bringing up memories through stimuli.

Hark back to

To recall or evoke memories of the past.
Příklad: The design of the building harks back to classical architecture.
Poznámka: It implies a deliberate reference or connection to the past, often for inspiration or influence.

Call to mind

To remember or bring to one's attention.
Příklad: The smell of the ocean always calls to mind my vacations as a child.
Poznámka: It emphasizes the act of actively remembering or being reminded of something.

Remembrance každodenní (slangové) výrazy

Mem

Shortened form of 'memory', often used in texting or informal conversations.
Příklad: I mem my childhood days fondly.
Poznámka: Informal abbreviation of 'memory'.

Rem

Shortened form of 'remembrance', used informally to refer to memories.
Příklad: Let's take a walk down memory lane and rem our first date.
Poznámka: Informal abbreviation of 'remembrance'.

Recap

A brief summary or overview of past events or discussions.
Příklad: Can you give me a quick recap of what happened at the meeting?
Poznámka: Differing from 'remembrance', as it focuses on summarizing rather than simply remembering.

Flashback

A sudden and vivid recollection of a past event, often triggered by a sight, sound, or smell.
Příklad: Watching that old movie gave me a flashback to my college days.
Poznámka: Distinct from 'remembrance' as it implies a sudden, intense memory triggered by a sensory stimulus.

Trip down memory lane

Revisiting past memories or experiences, often in a nostalgic way.
Příklad: Visiting our old school was like taking a trip down memory lane.
Poznámka: A more vivid and nostalgic expression compared to the formal 'remembrance'.

Nostalgia

A sentimental longing or wistful affinity for the past, typically for a period with happy personal associations.
Příklad: Listening to that song fills me with nostalgia for my teenage years.
Poznámka: Emphasizes the emotional longing for the past, differing from the neutral term 'remembrance'.

Throwback

Sharing or revisiting an old memory, photo, or experience from the past.
Příklad: Throwing it back to our high school days with this old photo.
Poznámka: Focused on sharing or revisiting past memories, unlike the broader term 'remembrance'.

Remembrance - Příklady

Remembrance Day is observed on November 11th every year.
She wore a poppy as a remembrance of her grandfather who fought in the war.
The old photo album was a beautiful remembrance of their family history.

Gramatika Remembrance

Remembrance - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: remembrance
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): remembrances, remembrance
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): remembrance
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
remembrance obsahuje 3 slabik: re • mem • brance
Fonetický přepis: ri-ˈmem-brən(t)s
re mem brance , ri ˈmem brən(t)s (Červená slabika je přízvučná)

Remembrance - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
remembrance: ~ 4000 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.