...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Recover

rɪˈkəvər
Velmi Běžný
~ 1800
~ 1800, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback., To retrieve or regain something that was lost or taken away., To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress., To cover or make up for a loss or deficiency., To come back to a previous state or position.

Recover - Významy

To return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.

Příklad: She is recovering from a severe flu.
Použití: formalKontext: medical or health-related discussions
Poznámka: This is the most common meaning of 'recover' and is often used in medical contexts.

To retrieve or regain something that was lost or taken away.

Příklad: The police recovered the stolen jewelry.
Použití: formalKontext: legal or law enforcement situations
Poznámka: This meaning is commonly used in contexts involving finding or getting back lost items or possessions.

To improve or bounce back from a difficult situation, such as a financial loss or emotional distress.

Příklad: The company managed to recover from the economic downturn.
Použití: formalKontext: business or financial discussions
Poznámka: This meaning is often used in professional settings to indicate overcoming challenges or setbacks.

To cover or make up for a loss or deficiency.

Příklad: She worked extra hours to recover the time lost during the project delay.
Použití: formalKontext: work or academic environments
Poznámka: This meaning is commonly used in situations where one needs to compensate for something that was lost or lacking.

To come back to a previous state or position.

Příklad: The stock market is expected to recover after the recent downturn.
Použití: formalKontext: economic or market discussions
Poznámka: This meaning is often used in contexts related to recovery or improvement in financial markets or other systems.

Synonyma Recover

recuperate

To recuperate means to recover from illness or exertion.
Příklad: After a week of rest, he finally began to recuperate from his illness.
Poznámka: Recuperate specifically refers to recovering from illness or fatigue.

regain

To regain means to get back something that was lost or taken away.
Příklad: She worked hard to regain her strength after the surgery.
Poznámka: Regain focuses on getting back something that was lost or taken away, rather than a general recovery.

reclaim

To reclaim means to retrieve or recover something that was lost or taken away.
Příklad: Through therapy, he was able to reclaim his confidence after the accident.
Poznámka: Reclaim emphasizes the act of retrieving or recovering something that was lost or taken away, often with effort or determination.

recover

To recover means to return to a normal state of health, mind, or strength after an illness, injury, or setback.
Příklad: She is expected to fully recover from her injuries in a few weeks.
Poznámka: This is the original word provided.

Výrazy a časté fráze Recover

Bounce back

To recover quickly from a setback or difficult situation.
Příklad: After losing his job, he bounced back by starting his own successful business.
Poznámka: This phrase emphasizes a quick and positive recovery from a setback.

Get back on track

To return to a normal or correct course of action after a deviation or setback.
Příklad: I need to get back on track with my studies after being sick for a week.
Poznámka: This phrase implies returning to a previous state or path after a deviation.

Make a comeback

To return to a successful or popular position after a period of decline.
Příklad: The team made a remarkable comeback in the second half of the game.
Poznámka: This phrase is often used in the context of sports or entertainment to indicate a return to success.

Pull through

To survive a difficult situation, especially when facing a serious illness or injury.
Příklad: Despite the odds, she managed to pull through the surgery and recover fully.
Poznámka: This phrase implies successfully overcoming a challenging situation, often with perseverance.

Turn the corner

To reach a point where a situation improves after a period of difficulty or uncertainty.
Příklad: After months of struggling, he finally turned the corner and began to feel better.
Poznámka: This phrase signifies a positive change or improvement after a period of struggle.

Get over

To recover from a difficult or upsetting experience, such as grief or a breakup.
Příklad: It took her a long time to get over the loss of her pet.
Poznámka: This phrase emphasizes moving past a negative experience or emotion.

Come out of the woods

To emerge from a difficult or dangerous situation and begin to recover.
Příklad: After weeks of sickness, he finally came out of the woods and started feeling better.
Poznámka: This phrase suggests emerging from a challenging situation or period of uncertainty.

Recover každodenní (slangové) výrazy

Get back on one's feet

To recover from a difficult situation or setback, especially financially or emotionally.
Příklad: It took him some time, but he eventually got back on his feet after the accident.
Poznámka: This phrase often refers to overcoming adversity or gaining stability after a setback.

Regain one's strength

To recover physical strength or vitality after an illness or injury.
Příklad: After being bedridden for a week, she slowly started to regain her strength.
Poznámka: This term specifically focuses on physical strength recovery.

Come back from the brink

To recover from a dangerous or critical situation, often implying a close call with a negative outcome.
Příklad: Despite the challenges, she managed to come back from the brink of despair and rebuild her life.
Poznámka: This expression suggests a dramatic recovery from a dire situation.

Recover - Příklady

I hope you recover soon from your illness.
It took him a long time to recover from the surgery.
The company is trying to recover its losses from last year.

Gramatika Recover

Recover - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: recover
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): recovered
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): recovering
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): recovers
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): recover
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): recover
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
recover obsahuje 3 slabik: re • cov • er
Fonetický přepis: ri-ˈkə-vər
re cov er , ri ˈkə vər (Červená slabika je přízvučná)

Recover - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
recover: ~ 1800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.