Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Quiet

ˈkwaɪət
Velmi Běžný
~ 1500
~ 1500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Free from noise or disturbance; silent or calm., Not talking or making much noise; reserved or introverted., Without activity or excitement; subdued or understated.

Quiet - Významy

Free from noise or disturbance; silent or calm.

Příklad: The library was quiet, with only the sound of pages turning.
Použití: formalKontext: academic environments, public spaces
Poznámka: Often used to describe a peaceful or tranquil atmosphere.

Not talking or making much noise; reserved or introverted.

Příklad: She's usually quiet in social gatherings, preferring to listen rather than speak.
Použití: informalKontext: social situations, personal interactions
Poznámka: Can imply shyness or a preference for solitude.

Without activity or excitement; subdued or understated.

Příklad: The party was rather quiet, with guests mostly chatting in small groups.
Použití: informalKontext: events, gatherings
Poznámka: Used to indicate a lack of liveliness or energy.

Synonyma Quiet

silent

Silent means completely quiet or without any sound. It is often used to describe places or situations where there is no noise.
Příklad: The library was silent except for the occasional turning of pages.
Poznámka: Silent implies an absence of noise or sound, while quiet can also suggest a calm or peaceful atmosphere.

peaceful

Peaceful refers to a state of tranquility or calmness, free from disturbance or noise.
Příklad: The countryside was peaceful, with only the sound of birds chirping in the distance.
Poznámka: Peaceful emphasizes a sense of calm and serenity, while quiet focuses on the absence of noise.

calm

Calm suggests a lack of agitation or excitement, often associated with a quiet and composed demeanor.
Příklad: She spoke in a calm voice, trying to soothe the agitated crowd.
Poznámka: Calm can imply a sense of inner peace or composure, while quiet relates more to the absence of noise.

hushed

Hushed refers to a state of quietness brought about by a sudden cessation of noise or by a sense of reverence.
Příklad: The audience fell hushed as the performer took the stage.
Poznámka: Hushed conveys a sense of anticipation or reverence, while quiet is more general in its meaning of lack of noise.

Výrazy a časté fráze Quiet

Silent as a mouse

This phrase means extremely quiet or making no noise at all, like a mouse moving stealthily.
Příklad: She crept into the room, silent as a mouse, so as not to wake anyone up.
Poznámka: This phrase emphasizes being as quiet as possible, comparing someone's silence to the near-inaudible movements of a mouse.

Keep quiet

To remain silent or not make noise, usually to avoid disturbing others or to maintain a peaceful environment.
Příklad: Please keep quiet during the exam so that everyone can concentrate.
Poznámka: This phrase is a directive or request for someone to stop talking or making noise in a given situation.

Dead quiet

Completely silent or still, with no sound or movement.
Příklad: The house was dead quiet after everyone had gone to bed.
Poznámka: This phrase conveys a sense of eerie or oppressive silence, as if the quietness is so profound that it feels almost lifeless.

Quiet as a tomb

Extremely quiet, with no noise or disturbance, similar to the silence of a tomb.
Příklad: The library was as quiet as a tomb when everyone was studying.
Poznámka: This phrase suggests a deep, solemn silence, often associated with stillness and a lack of activity.

Peace and quiet

Tranquility and freedom from disturbance or noise, providing a calm and restful environment.
Příklad: I love coming to this park for some peace and quiet away from the city noise.
Poznámka: This phrase indicates not just the absence of noise but also a sense of calm and serenity, typically sought for relaxation or reflection.

Quiet down

To become less noisy or loud, to reduce one's volume or activity.
Příklad: Could you please quiet down a bit? Your laughter is disrupting the meeting.
Poznámka: This phrase is often used as a request or command for someone to lower their noise level or calm down.

Softly, softly, catchee monkey

This phrase advises a cautious and gentle approach to achieve a goal, emphasizing the need to be patient and subtle.
Příklad: She approached the wild rabbit with the attitude of 'softly, softly, catchee monkey' so as not to scare it away.
Poznámka: This phrase uses a metaphorical scenario to convey the idea of acting quietly and patiently to achieve success, akin to catching a monkey by being slow and quiet.

Quiet každodenní (slangové) výrazy

Hush-hush

Used to describe something kept secret or confidential, not meant to be discussed openly.
Příklad: The party's location is hush-hush, so we have to be discreet about telling anyone.
Poznámka: This term implies an added sense of mystery or intrigue compared to simply being quiet.

Mum's the word

Means to keep quiet or keep a secret, not revealing any information.
Příklad: I won't tell anyone about your surprise party, mum's the word!
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of keeping silent, usually in a playful or conspiratorial manner.

Zip it

A direct command to be quiet or stop talking.
Příklad: Zip it, I'm trying to concentrate here!
Poznámka: This slang term is more forceful and abrupt than just asking someone to be quiet.

Stumm

Derived from German, stumm means to fall silent or stop talking.
Příklad: He went stumm when the teacher walked into the room.
Poznámka: This term adds an international flair and sophistication to being quiet.

Clam up

To suddenly become silent and refuse to talk about a particular topic or issue.
Příklad: Whenever the topic of his past comes up, he clams up and refuses to say anything.
Poznámka: Implies shutting down communication or becoming unresponsive, often due to discomfort or secrecy.

Button up

To keep silent or refrain from revealing information.
Příklad: You need to button up about what happened at the party last night.
Poznámka: Carries connotations of closing off communication or sealing off details, similar to fastening a button.

Zipped lips

A gesture symbolizing keeping one’s mouth closed and not speaking.
Příklad: She motioned zipped lips to her friend to keep quiet about the surprise gift.
Poznámka: Visualizes the action of being quiet by mimicking zipping one's lips together.

Quiet - Příklady

The library was quiet and peaceful.
She spoke in a quiet voice.
The city streets were surprisingly quiet.

Gramatika Quiet

Quiet - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: quiet
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): quieter
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): quietest
Přídavné jméno (Adjective): quiet
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): quiet
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): quiet
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): quieted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): quieting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): quiets
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): quiet
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): quiet
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
quiet obsahuje 2 slabik: qui • et
Fonetický přepis: ˈkwī-ət
qui et , ˈkwī ət (Červená slabika je přízvučná)

Quiet - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
quiet: ~ 1500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.