Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Existing or occurring before in time or order, Former or previous, Ahead of or in advance of something
Prior - Významy
Existing or occurring before in time or order
Příklad: Please submit your report prior to the meeting.
Použití: formalKontext: professional settings, academic writing
Poznámka: Commonly used in formal written communication to indicate something that needs to be done before a specific time or event.
Former or previous
Příklad: She had a successful career in marketing prior to starting her own business.
Použití: formalKontext: professional settings, academic writing
Poznámka: Used to refer to something that happened before a particular point in time or before a specific event.
Ahead of or in advance of something
Příklad: We need to make arrangements prior to the conference.
Použití: formalKontext: business meetings, event planning
Poznámka: Often used to emphasize the need for preparation or planning before a scheduled event or activity.
Synonyma Prior
previous
Refers to something that occurred or existed before the current time or situation.
Příklad: She had a meeting with her previous boss.
Poznámka: Similar to 'prior' but may imply a more immediate or recent timeframe.
former
Relating to an earlier time or past situation.
Příklad: He was a former student of this school.
Poznámka: Emphasizes the past status or position of something or someone.
preceding
Refers to something that comes before in order or position.
Příklad: Please read the preceding chapter before starting this one.
Poznámka: Focuses on the sequential order or arrangement of events or items.
antecedent
Something that comes before or precedes another.
Příklad: The antecedent events led to the current situation.
Poznámka: Often used in a more formal or technical context to describe something that precedes or comes before another event or condition.
Výrazy a časté fráze Prior
prior to
This phrase means before a particular time or event.
Příklad: Please complete the assignment prior to the deadline.
Poznámka: It emphasizes the sequence of events or actions.
prioritize
To prioritize means to determine the order for dealing with tasks or goals according to their importance.
Příklad: You need to prioritize your tasks based on their importance.
Poznámka: It involves assigning levels of importance to tasks.
prior experience
This refers to the knowledge or skills acquired from previous work or situations.
Příklad: Her prior experience in marketing helped her secure the new job.
Poznámka: It specifically relates to past work or situations.
prior knowledge
Prior knowledge refers to information or understanding acquired before a specific learning experience.
Příklad: The students were able to solve the complex math problem due to their prior knowledge of the topic.
Poznámka: It focuses on information acquired before a learning experience.
prioritize tasks
To prioritize tasks means to decide which tasks are more important and should be done first.
Příklad: It's important to prioritize tasks to ensure the most critical ones are completed first.
Poznámka: It involves organizing tasks based on importance.
Prior každodenní (slangové) výrazy
Prep
Prep is a slang term meaning to prepare or get ready for something in advance.
Příklad: I need to prep for the meeting tomorrow.
Poznámka: Prep is a shortened form of 'prepare' and is commonly used in spoken language.
Prelim
Prelim is a slang term referring to a preliminary or introductory examination, test, or assessment.
Příklad: We have a prelim exam next week.
Poznámka: Prelim is a shortened form of 'preliminary' and is often used in academic contexts.
Prerequisite
Prerequisite is a term used in informal language to describe something that is required or necessary as a condition.
Příklad: Math is a prerequisite for studying physics.
Poznámka: Prerequisite is the full form of 'prereq', commonly used in academic and professional settings.
Prep work
Prep work refers to the preparatory tasks or preliminary work needed before starting a project or task.
Příklad: Make sure to do your prep work before starting the project.
Poznámka: Prep work emphasizes the initial preparation needed before proceeding further.
Prelude
Prelude is used informally to refer to an introduction or preliminary event that leads to something more significant.
Příklad: The negotiations served as a prelude to the formal agreement.
Poznámka: Prelude typically refers to an introductory piece of music or an event that sets the stage for something significant.
Prewriting
Prewriting is the informal term for the initial stage of the writing process where ideas are brainstormed and organized before writing.
Příklad: Let's focus on prewriting before we start drafting our essay.
Poznámka: Prewriting specifically refers to the writing process and is often used in educational or creative writing contexts.
Premise
Premise is used informally to describe the foundational idea, assumption, or concept on which something is based.
Příklad: The premise of the movie was intriguing but the execution fell short.
Poznámka: Premise typically refers to the foundation of an argument, story, or theory.
Prior - Příklady
Prior to the meeting, we need to prepare the agenda.
Safety is our top priority.
The company's financial situation is of prior importance.
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): prior
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
prior obsahuje 2 slabik: pri • or
Fonetický přepis: ˈprī(-ə)r
prior , ˈprī(ə)r(Červená slabika je přízvučná)
Prior - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
prior: ~ 2100
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.