Výkladový slovník
Angličtina

Pregnant

ˈprɛɡnənt
Běžný
~ 3600
~ 3600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Pregnant -

Expecting a baby; being in a state where a female or animal has a developing embryo or fetus in her body

Příklad: She is pregnant with twins.
Použití: formalKontext: medical, professional, and formal settings
Poznámka: Commonly used in medical contexts and when discussing pregnancy in a respectful manner.

Filled or fraught with some quality or condition; full of meaning or significance

Příklad: The silence was pregnant with anticipation.
Použití: formalKontext: literary, academic, or sophisticated discussions
Poznámka: This usage is more figurative and often found in literature or formal writing.

Containing a developing offspring, germ, or seed in a rudimentary state; teeming, abounding

Příklad: The atmosphere was pregnant with possibilities.
Použití: formalKontext: academic or intellectual discussions
Poznámka: Used to convey a sense of potential or readiness for something to happen.

Synonyma Pregnant

preggers

'Preggers' is a colloquial, informal term for being pregnant.
Příklad: She announced that she was preggers with twins.
Poznámka: This term is more casual and may not be appropriate for all contexts.

Výrazy a časté fráze Pregnant

Expecting a baby

This phrase is a euphemism for being pregnant, focusing on the anticipation and excitement of a new arrival.
Příklad: She's expecting a baby in a few months.
Poznámka: This phrase conveys a sense of looking forward to the future and the joy of impending parenthood.

With child

This old-fashioned term means to be pregnant, often used in a formal or literary context.
Příklad: Mary is with child and due next month.
Poznámka: The phrase 'with child' has a more archaic and formal connotation compared to the modern term 'pregnant.'

In the family way

A colloquial expression for being pregnant, often used in a casual or familiar context.
Příklad: She's in the family way and couldn't join us for the event.
Poznámka: This phrase carries a sense of informality and is typically used in conversational settings.

Expecting

Similar to 'expecting a baby,' this phrase is commonly used to indicate a woman is pregnant.
Příklad: They are expecting their first child next spring.
Poznámka: It emphasizes the anticipation of a new family member and the future changes that come with parenthood.

Carrying a child

This phrase is a straightforward way to indicate that someone is pregnant and will soon give birth.
Příklad: She's carrying a child and will be taking maternity leave soon.
Poznámka: It focuses on the physical act of carrying a child within the womb.

Pregnant každodenní (slangové) výrazy

Knocked up

Knocked up is a slang term that means to become pregnant unexpectedly or by accident.
Příklad: She got knocked up at the party last month.
Poznámka: Knocked up is a colloquial and sometimes derogatory term for being pregnant.

Bun in the oven

Bun in the oven is a playful way to say someone is pregnant, comparing the baby to a bun baking in an oven.
Příklad: They announced they have a bun in the oven!
Poznámka: This slang term uses a metaphorical comparison to describe pregnancy.

Up the duff

Up the duff is a slang term used mainly in British English to mean pregnant.
Příklad: She didn't know she was up the duff until she missed her period.
Poznámka: Up the duff is a slangy and somewhat humorous term for being pregnant.

Expecting a visit from Aunt Flo

This phrase humorously suggests that a missed period could be attributed to a visit from 'Aunt Flo' (menstruation) rather than pregnancy.
Příklad: She thought she was expecting a visit from Aunt Flo, but it turned out to be something else entirely.
Poznámka: It playfully disguises the topic of menstruation while hinting at the possibility of being pregnant.

Bun in the toaster

Similar to 'bun in the oven,' this slang phrase uses a toaster as a playful comparison for being pregnant.
Příklad: She just found out she has a bun in the toaster, and now she's nervous about telling her parents.
Poznámka: It humorously compares pregnancy to a bun being toasted in a toaster.

Up the spout

This slang term, used primarily in British English, means to be pregnant.
Příklad: She realized she was up the spout after feeling nauseous every morning.
Poznámka: It's a colloquial and somewhat old-fashioned expression for being pregnant.

Pregnant - Příklady

She is pregnant with twins.
The doctor confirmed that she is pregnant.
She is in her third month of pregnancy.

Gramatika Pregnant

Pregnant - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: pregnant
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): pregnant
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): pregnants
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pregnant
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pregnant obsahuje 2 slabik: preg • nant
Fonetický přepis: ˈpreg-nənt
preg nant , ˈpreg nənt (Červená slabika je přízvučná)

Pregnant - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pregnant: ~ 3600 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.