Výkladový slovník
Angličtina
Persuade
pərˈsweɪd
Velmi Běžný
~ 1800
~ 1800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Persuade -
To convince someone to do something through reasoning or argument
Příklad: She persuaded her friend to join the volunteer project by explaining the benefits.
Použití: formalKontext: negotiations, debates, academic discussions
Poznámka: This is the most common meaning of 'persuade' and involves using logical arguments to influence someone's decision.
To successfully induce someone to believe or do something
Příklad: The advertisement persuaded many consumers to try the new product.
Použití: formal/informalKontext: marketing, advertising, everyday conversations
Poznámka: In this context, 'persuade' often implies influencing someone's beliefs or actions through various means like advertising or personal interactions.
To win someone over to one's side
Příklad: He tried to persuade the jury of his innocence by presenting compelling evidence.
Použití: formalKontext: legal proceedings, debates, courtrooms
Poznámka: This meaning is often used in formal settings where one party seeks to convince others of their viewpoint or innocence.
Synonyma Persuade
Encourage
To give support, confidence, or hope to someone to do something.
Příklad: The teacher encouraged the students to pursue their dreams.
Poznámka: Encourage focuses on providing positive reinforcement or motivation to persuade.
Výrazy a časté fráze Persuade
Talk someone into
To persuade someone to do something they may not initially want to do through conversation or argument.
Příklad: She talked me into going to the party even though I was hesitant.
Poznámka: This phrase implies a more conversational or verbal approach to persuasion.
Convince
To cause someone to believe or feel sure about something through reasoning or argument.
Příklad: He convinced the team to adopt his proposal for the project.
Poznámka: This term usually involves more logical reasoning and presenting evidence to persuade someone.
Win over
To gain the favor or support of someone through persuasion or charm.
Příklad: The candidate won over the voters with her passionate speech.
Poznámka: This phrase often implies winning someone's support or approval through charisma or emotional appeal.
Coax
To persuade someone or something to do something gently or gradually.
Příklad: She managed to coax her cat out from under the bed with a treat.
Poznámka: This term suggests a gentle or subtle approach to persuading someone or something.
Influence
To have an effect on someone's choices, opinions, or behavior.
Příklad: Her friends' opinions influenced her decision to study abroad.
Poznámka: While persuasion involves actively convincing someone to do or believe something, influence encompasses a broader impact on someone's actions or decisions.
Bring around
To persuade someone to change their opinion or decision.
Příklad: After much discussion, they finally brought him around to their point of view.
Poznámka: This phrase specifically focuses on changing someone's existing opinion or stance on a matter.
Swing
To persuade a group or organization to support or agree with a particular decision or action.
Příklad: He managed to swing the committee's vote in his favor with a compelling argument.
Poznámka: This term often implies a strategic or influential approach to persuading a group or entity.
Persuade každodenní (slangové) výrazy
Talk round
To talk around a subject and persuade someone indirectly or subtly.
Příklad: He tried to talk round his boss to give him a raise.
Poznámka: The term implies a more circumventing or indirect approach compared to 'persuade'.
Sweet-talk
To use charming or flattering words to persuade someone.
Příklad: She sweet-talked her way into getting free concert tickets.
Poznámka: This term emphasizes the use of charm or flattery to persuade, which may not always be straightforward.
Nudge
To gently encourage or persuade someone in a particular direction.
Příklad: I'll nudge him towards making the right decision.
Poznámka: Nudging implies a gentle or subtle persuasion, often without direct confrontation.
Cajole
To persuade someone through coaxing or flattery.
Příklad: She cajoled her friends into joining her on the road trip.
Poznámka: This term emphasizes using charm or flattery to persuade, often in a persistent or insistent manner.
Bamboozle
To persuade or deceive someone through confusion or trickery.
Příklad: He tried to bamboozle me into believing his story.
Poznámka: Bamboozle often involves misleading or deceiving someone to achieve persuasion, with an element of trickery involved.
Persuade - Příklady
My teacher persuade me that it's worth choosing further education.
I persuaded my father to get a dog.
Gramatika Persuade
Persuade - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: Persuade
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): Persuaded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): Persuading
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): Persuades
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): Persuade
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): Persuade
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Persuade obsahuje 2 slabik: per • suade
Fonetický přepis: pər-ˈswād
per suade , pər ˈswād (Červená slabika je přízvučná)
Persuade - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Persuade: ~ 1800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.