Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A set of characteristics or qualities that make someone unique, especially in terms of behavior and attitudes., The quality or state of being a person, rather than a thing or animal., A famous or well-known person, especially in the entertainment industry.
Personality - Významy
A set of characteristics or qualities that make someone unique, especially in terms of behavior and attitudes.
Příklad: She has a very outgoing personality and is always the life of the party.
Použití: informalKontext: everyday conversations, social interactions
Poznámka: This is the most common meaning of 'personality' and refers to someone's individual traits and characteristics.
The quality or state of being a person, rather than a thing or animal.
Příklad: The robot's advanced AI gives it a sense of personality.
Použití: formalKontext: technical or philosophical discussions
Poznámka: In this context, 'personality' is used to describe human-like characteristics in non-human entities.
A famous or well-known person, especially in the entertainment industry.
Příklad: The event will feature several celebrity personalities as guest speakers.
Použití: formalKontext: media, public events
Poznámka: This usage of 'personality' refers to public figures known for their work or presence in the public eye.
Synonyma Personality
character
Character refers to the combination of qualities or features that distinguishes an individual or a group.
Příklad: She has a strong character and is known for her integrity.
Poznámka: Character may emphasize more on moral or ethical qualities compared to personality.
temperament
Temperament refers to a person's natural predisposition or inclination, especially in terms of behavior or emotions.
Příklad: His fiery temperament often gets him into trouble.
Poznámka: Temperament focuses more on innate traits and tendencies, while personality encompasses a broader range of characteristics.
disposition
Disposition refers to a person's inherent qualities of mind and character, including mood and outlook.
Příklad: Despite her tough disposition, she is very caring towards her friends.
Poznámka: Disposition can also refer to a person's usual mood or attitude in specific situations.
nature
Nature refers to the inherent or essential qualities or character of a person.
Příklad: Her kind nature makes her a favorite among her colleagues.
Poznámka: Nature often implies a more fundamental or intrinsic aspect of a person compared to personality.
identity
Identity refers to the distinguishing characteristics or qualities that define a person or group.
Příklad: His identity as a creative thinker is evident in his innovative projects.
Poznámka: Identity can focus on the core aspects that make a person unique, including beliefs, values, and experiences.
Výrazy a časté fráze Personality
Big personality
Refers to someone who is outgoing, charismatic, and has a strong presence.
Příklad: She has a big personality, always the life of the party.
Poznámka: Emphasizes the impact and charisma of the individual's character.
Personality traits
Refers to the specific characteristics or qualities that define an individual's personality.
Příklad: Different people have different personality traits that make them unique.
Poznámka: Focuses on the specific attributes that contribute to a person's overall personality.
Personality clash
Refers to a situation where individuals have conflicting personalities or attitudes.
Příklad: There was a personality clash between the new team members, making it difficult to work together.
Poznámka: Highlights the conflict or discord that arises due to differences in personalities.
Outgoing personality
Describes someone who is sociable, friendly, and enjoys interacting with others.
Příklad: His outgoing personality makes it easy for him to make friends wherever he goes.
Poznámka: Emphasizes the extroverted and sociable nature of the individual.
Personality disorder
Refers to a mental health condition characterized by maladaptive patterns of behavior, cognition, and inner experience.
Příklad: She was diagnosed with a personality disorder that affected her behavior and relationships.
Poznámka: Indicates a clinically recognized condition that significantly impacts a person's personality.
Split personality
Refers to a condition where a person displays multiple distinct personalities or identities.
Příklad: The character in the movie had a split personality, alternating between two distinct identities.
Poznámka: Suggests a severe and rare psychological condition involving distinct and separate identities within one individual.
Personality test
Refers to an assessment tool designed to evaluate various aspects of a person's personality.
Příklad: She took a personality test to better understand her strengths and weaknesses.
Poznámka: Focuses on the evaluation and analysis of specific traits or characteristics through a structured assessment.
Personality každodenní (slangové) výrazy
Person
Used informally to refer to an individual, often emphasizing their character or qualities.
Příklad: He's a cool person to hang out with.
Poznámka: While 'person' is a simple term meaning an individual, it is often used in slang to describe someone's character or demeanor.
Vibe
Refers to the overall feeling or impression one gives through their behavior, attitude, or aura.
Příklad: She gives off positive vibes with her personality.
Poznámka: Unlike 'personality' which encompasses various traits and characteristics, 'vibe' focuses more on the general atmosphere or energy someone exudes.
Energy
Describes the unique spirit, enthusiasm, or aura that a person brings to interactions or situations.
Příklad: His energy is infectious; everyone loves being around him.
Poznámka: 'Energy' often refers to the intangible quality that influences how others perceive and experience someone, distinct from the broader concept of 'personality'.
Spark
Denotes a charismatic or engaging quality in a person that draws others in or captivates them.
Příklad: She has a spark that lights up any room she enters.
Poznámka: While 'spark' may be attributed to an aspect of someone's personality, it specifically highlights their ability to ignite interest or excitement in others.
Aura
Refers to the distinctive atmosphere or vibe that surrounds and emanates from an individual, influencing how they are perceived by others.
Příklad: There's something about her aura that makes people feel comfortable around her.
Poznámka: Distinct from 'personality', 'aura' conveys a more mystical or intangible essence that contributes to how others perceive and feel in someone's presence.
Charisma
Describes a compelling charm, magnetism, or personality trait that attracts and influences others.
Příklad: His charisma makes him a natural leader.
Poznámka: 'Charisma' often denotes a specific quality within one's personality that exudes charm and influence, setting them apart from others in social interactions.
Vibe check
Refers to evaluating someone's overall aura, attitude, or compatibility in a social or group setting.
Příklad: We need to do a vibe check on the new hire to see if they fit in with the team.
Poznámka: Unlike 'personality assessment' which may involve formal evaluations, 'vibe check' is a casual way to gauge someone's suitability or alignment with a particular environment or group.
Personality - Příklady
His personality is very outgoing and friendly.
She has a unique and strong character.
The artist's soul is reflected in his work.
Gramatika Personality
Personality - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): personality
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
personality obsahuje 5 slabik: per • son • al • i • ty
Fonetický přepis: ˌpər-sə-ˈna-lə-tē
personality , ˌpərsəˈnalətē(Červená slabika je přízvučná)
Personality - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
personality: ~ 2300
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.