Výkladový slovník
Angličtina
Network
ˈnɛtˌwərk
Velmi Běžný
~ 1100
~ 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Network -
A group or system of interconnected people or things
Příklad: She has a strong network of contacts in the industry.
Použití: formalKontext: professional settings
Poznámka: Commonly used in business and social contexts to refer to a group of people connected through relationships or interactions.
A system of interconnected computers or devices
Příklad: The company's network allows employees to access shared files.
Použití: formalKontext: technology and IT discussions
Poznámka: Refers to a system of computers or devices connected to each other to share resources such as files, printers, or internet access.
To interact with others to exchange information and develop professional or social contacts
Příklad: He spends time networking at industry events to build connections.
Použití: informalKontext: social and professional networking
Poznámka: Used to describe the act of meeting and communicating with people to establish relationships that can be beneficial for career advancement or social opportunities.
Synonyma Network
Connect
To bring together or establish communication between different points or systems.
Příklad: We need to connect all the computers to create a network.
Poznámka: While 'network' refers to a system of interconnected elements, 'connect' focuses on the action of linking or joining these elements.
System
A set of connected things or parts forming a complex whole.
Příklad: Our new system allows for seamless communication between all departments.
Poznámka: Unlike 'network' which emphasizes interconnection, 'system' highlights the structure or organization of components working together.
Web
A complex network of interconnected elements or relationships.
Příklad: The web of relationships among the team members helped in achieving our goals.
Poznámka: Similar to 'network' in representing interconnectedness, 'web' often implies a more intricate or entangled structure.
Grid
A network of interconnected lines or pathways, often in a regular pattern.
Příklad: The power grid ensures electricity is distributed efficiently across the region.
Poznámka: While 'network' is a general term for interconnected systems, 'grid' specifically suggests a structured layout with defined intersections.
Výrazy a časté fráze Network
Build a network
To build a network means to establish relationships with a group of people for mutual support or business opportunities.
Příklad: Attending conferences is a great way to build a network of professionals in your field.
Poznámka: The phrase emphasizes the action of creating connections, whereas 'network' on its own refers to the interconnected system of people or things.
Network of contacts
A network of contacts refers to a group of people who can provide assistance, information, or opportunities.
Příklad: She has a wide network of contacts in the fashion industry.
Poznámka: This phrase specifies that the connections are individuals or organizations that can offer support or resources.
Networking event
A networking event is a gathering where people interact to establish new relationships, often for professional purposes.
Příklad: I'll be attending a networking event tomorrow to meet potential collaborators.
Poznámka: This phrase indicates a specific occasion or activity focused on connecting with others, differentiating it from the broader concept of 'network.'
Expand your network
To expand your network means to increase the number of connections you have, usually to broaden opportunities or knowledge.
Příklad: Joining a professional organization can help you expand your network of industry contacts.
Poznámka: It highlights the growth or enlargement of one's connections, going beyond the existing network.
Network with someone
To network with someone is to engage in activities aimed at establishing a relationship with that person for professional or social reasons.
Příklad: She decided to network with the company's CEO during the conference.
Poznámka: This phrase specifies the intentional interaction or relationship-building process between individuals.
Professional network
A professional network consists of individuals in one's industry or field who can provide support, advice, or opportunities.
Příklad: Having a strong professional network can be beneficial for career advancement.
Poznámka: It indicates that the network is composed of contacts relevant to one's professional life, distinguishing it from personal or social networks.
Network effectively
To network effectively means to utilize strategies and skills to establish meaningful and productive relationships within a network.
Příklad: Learning how to network effectively can help you make valuable connections in your industry.
Poznámka: This phrase emphasizes the quality and impact of networking efforts, focusing on the successful and purposeful nature of the connections made.
Network každodenní (slangové) výrazy
Connect the dots
To connect the dots means to understand the relationship between different pieces of information or events.
Příklad: It took me a while, but I finally connected the dots and figured out how they were all related.
Poznámka: This slang term implies a more active role in understanding connections compared to a network, which typically refers to a system or structure.
Get in touch
To get in touch means to contact someone or establish communication with them.
Příklad: I'll get in touch with my friend who works in that field and ask for some advice.
Poznámka: While networking involves establishing connections for potential benefits, getting in touch is more about initiating communication.
Link up
To link up means to come together or meet up with someone.
Příklad: Let's link up next week and discuss potential collaborations.
Poznámka: It implies a more casual or informal meeting compared to formal networking events.
Touch base
To touch base means to make contact or reconnect with someone, especially for a quick update or brief conversation.
Příklad: I'll touch base with you after the meeting to discuss our next steps.
Poznámka: The term suggests a quick interaction to exchange information, different from the broader concept of networking.
Reach out
To reach out means to contact or communicate with someone, often to offer help or support.
Příklad: Feel free to reach out if you have any questions about the project.
Poznámka: While networking involves building relationships for mutual benefits, reaching out focuses more on offering assistance or making oneself available.
Catch up
To catch up means to spend time with someone, updating each other on recent events or activities.
Příklad: Let's grab a coffee and catch up on what we've been up to lately.
Poznámka: Unlike traditional networking, catching up is more about maintaining existing relationships and socializing rather than actively seeking new connections.
Network - Příklady
The company has a large network of suppliers.
She is very active on social networks.
The network connection is unstable.
Gramatika Network
Network - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: network
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): networks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): network
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): networked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): networking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): networks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): network
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): network
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
network obsahuje 2 slabik: net • work
Fonetický přepis: ˈnet-ˌwərk
net work , ˈnet ˌwərk (Červená slabika je přízvučná)
Network - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
network: ~ 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.