...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Negotiation

nəˌɡoʊʃiˈeɪʃ(ə)n
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
The act or process of discussing terms to reach an agreement, The act of bargaining or haggling to reach a compromise, The skill or ability to handle discussions effectively to achieve a desired outcome

Negotiation - Významy

The act or process of discussing terms to reach an agreement

Příklad: The negotiation between the two companies lasted for weeks before they finally signed the contract.
Použití: formalKontext: business, diplomacy, legal matters
Poznámka: Commonly used in professional settings when parties are trying to come to a mutual agreement on terms or conditions.

The act of bargaining or haggling to reach a compromise

Příklad: After some negotiation, they agreed on a price that was acceptable to both the buyer and the seller.
Použití: formal/informalKontext: commercial transactions, buying/selling
Poznámka: Can be used in both formal business negotiations and informal situations like flea markets or negotiations between friends.

The skill or ability to handle discussions effectively to achieve a desired outcome

Příklad: She is known for her excellent negotiation skills, always getting the best deals for her clients.
Použití: formalKontext: workplace, professional development
Poznámka: Refers to the ability to communicate, persuade, and reach agreements effectively, often valued in various professional fields.

Synonyma Negotiation

discussion

Discussion refers to a conversation or debate about a particular topic with the aim of reaching an agreement or understanding.
Příklad: The two parties engaged in a discussion to reach a compromise.
Poznámka: Negotiation typically involves more formal and structured communication aimed at reaching a mutually acceptable agreement, while discussion may be more informal and open-ended.

dialogue

Dialogue refers to a conversation or exchange of ideas between two or more parties to explore perspectives and reach a common understanding.
Příklad: The dialogue between the two parties helped clarify their positions and interests.
Poznámka: Negotiation often involves more explicit bargaining and compromise compared to dialogue, which focuses more on communication and understanding.

bargaining

Bargaining involves the process of negotiating terms, prices, or conditions in order to reach an agreement that satisfies all parties involved.
Příklad: The bargaining process involved offers and counteroffers until a deal was reached.
Poznámka: Negotiation is a broader term that encompasses bargaining but may also involve other aspects such as problem-solving, decision-making, and relationship-building.

compromise

Compromise refers to the act of each party giving up something in order to reach a mutually acceptable solution or agreement.
Příklad: Both parties had to make compromises in order to find a middle ground.
Poznámka: Negotiation involves various strategies and techniques beyond just compromise, such as persuasion, collaboration, and creative problem-solving.

Výrazy a časté fráze Negotiation

Bargain for

To negotiate or discuss terms with the expectation of reaching an agreement.
Příklad: They were bargaining for a lower price on the contract.
Poznámka: This phrase emphasizes the active participation in negotiations to achieve a desired outcome.

Cut a deal

To reach an agreement or settlement through negotiation.
Příklad: The two parties cut a deal to finalize the merger.
Poznámka: This phrase implies reaching an agreement through compromise or mutual concessions.

Hammer out

To negotiate or resolve differences through discussion and compromise.
Příklad: The teams are working hard to hammer out the details of the agreement.
Poznámka: This phrase emphasizes the process of working through details and resolving conflicts during negotiations.

Haggle over

To argue or negotiate over the terms of a deal, especially focusing on price.
Příklad: They haggled over the price of the car for hours.
Poznámka: This phrase often implies a more intense or prolonged negotiation process, typically over small details.

Strike a bargain

To reach an agreement or make a deal through negotiation.
Příklad: After much discussion, they managed to strike a bargain that satisfied both parties.
Poznámka: This phrase emphasizes successfully reaching an agreement that benefits all parties involved.

Wheel and deal

To engage in complex negotiations or business transactions, often involving strategy and compromise.
Příklad: He's known for his ability to wheel and deal in the business world.
Poznámka: This phrase suggests a more strategic or tactical approach to negotiations, involving various maneuvers to achieve desired outcomes.

Come to terms

To reach an agreement or settlement after negotiation.
Příklad: After hours of negotiation, they finally came to terms on the contract.
Poznámka: This phrase emphasizes reaching a mutual understanding or agreement after discussion or bargaining.

Negotiation každodenní (slangové) výrazy

Negotiate like a boss

To negotiate like a boss means to negotiate confidently and effectively, showing skill and assertiveness.
Příklad: She negotiated like a boss and got a higher salary than expected.
Poznámka: This term emphasizes a high level of proficiency and confidence in negotiation.

Talk turkey

To talk turkey means to discuss something seriously and directly, especially in terms of reaching an agreement or resolution.
Příklad: Let's talk turkey and figure out a fair deal for both parties.
Poznámka: This term implies a direct and candid approach to negotiation.

Play hardball

To play hardball means to be aggressive or uncompromising in negotiations, often using tough tactics to achieve one's goals.
Příklad: She decided to play hardball and refused to compromise on the terms of the contract.
Poznámka: This term suggests a tough and relentless attitude in negotiation, often involving pressure tactics.

Dicker

To dicker means to engage in the playful or good-natured bargaining or haggling over terms in a negotiation.
Příklad: They spent hours dickering over the price of the car until they reached a mutually acceptable amount.
Poznámka: This term conveys a sense of informal bargaining, often involving friendly or lighthearted discussion.

Get down to brass tacks

To get down to brass tacks means to focus on the essential aspects or details of a matter during negotiation.
Příklad: Let's get down to brass tacks and discuss the specifics of the agreement.
Poznámka: This term highlights the importance of getting to the crucial points of a negotiation.

Push for a win-win

To push for a win-win means to advocate for an outcome that is advantageous and satisfactory for all parties involved.
Příklad: It's important to push for a win-win solution that benefits both parties in the negotiation.
Poznámka: This term emphasizes the collaborative and mutually beneficial nature of negotiation.

Negotiate in good faith

To negotiate in good faith means to engage in negotiations sincerely and honestly, with a genuine intention to reach a mutually acceptable agreement.
Příklad: They agreed to negotiate in good faith and work towards a fair resolution.
Poznámka: This term emphasizes the importance of trust, honesty, and integrity in the negotiation process.

Negotiation - Příklady

Negotiation is an important skill in business.
They reached a negotiation on the terms of the contract.
The two sides are in the process of negotiation.

Gramatika Negotiation

Negotiation - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: negotiation
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): negotiations, negotiation
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): negotiation
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
negotiation obsahuje 5 slabik: ne • go • ti • a • tion
Fonetický přepis: ni-ˌgō-shē-ˈā-shən
ne go ti a tion , ni ˌgō shē ˈā shən (Červená slabika je přízvučná)

Negotiation - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
negotiation: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.