Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Mood

mud
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Emotional state or feeling, Grammatical form indicating the speaker's attitude, Trend or prevailing atmosphere

Mood - Významy

Emotional state or feeling

Příklad: She was in a cheerful mood after receiving good news.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Describes a person's emotional condition or attitude at a particular time.

Grammatical form indicating the speaker's attitude

Příklad: The indicative mood is used for statements of fact.
Použití: formalKontext: academic or technical discussions
Poznámka: Refers to the way a verb is used to show the speaker's attitude towards what they are saying.

Trend or prevailing atmosphere

Příklad: There was a somber mood at the funeral.
Použití: formalKontext: describing events or settings
Poznámka: Describes the overall feeling or atmosphere of a situation or place.

Synonyma Mood

temperament

Temperament refers to a person's natural disposition or character, which can influence their behavior and reactions.
Příklad: His fiery temperament often led to conflicts with his colleagues.
Poznámka: While mood can change frequently, temperament is considered more stable and enduring.

disposition

Disposition refers to a person's inherent qualities of mind and character, including their overall outlook and attitude.
Příklad: She has a cheerful disposition that brightens up the room.
Poznámka: Disposition is often seen as a more permanent trait compared to mood, which can fluctuate.

emotion

Emotion refers to a strong feeling such as happiness, sadness, anger, or fear that is often linked to one's mood.
Příklad: Her excitement and joy reflected her positive mood.
Poznámka: While mood is a more general and long-lasting state of mind, emotion is usually more intense and short-lived.

spirit

Spirit can refer to the mood, morale, or enthusiasm of a group of people, or the general state of mind or attitude of an individual.
Příklad: The team's winning streak lifted the spirits of their fans.
Poznámka: Spirit often conveys a collective or communal mood, while mood is more individualistic.

Výrazy a časté fráze Mood

In a bad mood

Feeling unhappy, irritable, or annoyed.
Příklad: She's in a bad mood today; best not to bother her.
Poznámka: The original word 'mood' refers to a person's emotional state, while 'in a bad mood' specifically highlights a negative emotional state.

In a good mood

Feeling happy, cheerful, or positive.
Příklad: He's in a good mood because he aced his exam.
Poznámka: Similar to 'in a bad mood,' this phrase specifies a positive emotional state.

Mood swings

Rapid changes in a person's emotional state.
Příklad: She has been experiencing mood swings lately, going from happy to sad quickly.
Poznámka: While 'mood' refers to a general emotional state, 'mood swings' emphasize the fluctuation between different emotions.

Be in the mood for

To feel like doing or having something.
Příklad: I'm not in the mood for pizza tonight; let's order something else.
Poznámka: This phrase goes beyond just the emotional state and relates to one's readiness or desire for a particular activity or experience.

Mood booster

Something that helps improve or lift one's mood.
Příklad: Listening to music is my go-to mood booster when I'm feeling down.
Poznámka: Unlike 'mood' alone, 'mood booster' implies an external factor or action that positively impacts one's emotional state.

Mood lighting

Lighting that is designed to create a particular ambiance or feeling.
Příklad: We set up mood lighting for the dinner party to create a cozy atmosphere.
Poznámka: This phrase relates to the use of lighting to influence the emotional atmosphere of a space, going beyond just the general emotional state of an individual.

In the mood

Feeling inclined or disposed to do something.
Příklad: I'm not really in the mood for dancing tonight; I just want to relax.
Poznámka: Similar to 'be in the mood for,' this phrase indicates one's current willingness or inclination towards a specific activity.

Mood každodenní (slangové) výrazy

Vibe

Vibe refers to the overall feeling or atmosphere of a situation or place.
Příklad: I'm getting good vibes from this place.
Poznámka: Vibe is more about the general impression or energy of a situation, whereas mood is the individual's emotional state.

Groove

Groove describes being in a comfortable, smooth, or enjoyable state of mind or activity.
Příklad: I'm really in my groove today, everything is going smoothly.
Poznámka: Groove often implies a sense of rhythm or ease in performing tasks, while mood is usually associated with emotional state.

Chill

Chill means to relax or hang out in a low-key manner.
Příklad: Let's just chill tonight, I don't feel like going out.
Poznámka: Chill is more about relaxed behavior or attitude, while mood can refer to emotional state.

Slay

Slay means to excel or do something exceptionally well.
Příklad: She's slaying in that outfit.
Poznámka: Slay is about excelling or impressing, while mood is about one's emotional state.

Lit

Lit means exciting, excellent, or high-energy.
Příklad: The party last night was lit!
Poznámka: Lit is used to describe something as highly enjoyable or energetic, while mood is more about emotional state.

On point

On point means well-executed or perfectly done.
Příklad: Your presentation was really on point today.
Poznámka: On point is about being accurate or well done, while mood is about how someone feels emotionally.

Fired up

Fired up means enthusiastic or excited.
Příklad: After the motivational speech, everyone was fired up to make a change.
Poznámka: Fired up is about feeling enthusiastic or passionate, while mood is more about the overall emotional state.

Mood - Příklady

My mood is really low today.
The atmosphere in the room was tense.
She has been in a great emotional state since she got the job.

Gramatika Mood

Mood - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: mood
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): moods, mood
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mood
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mood obsahuje 1 slabik: mood
Fonetický přepis: ˈmüd
mood , ˈmüd (Červená slabika je přízvučná)

Mood - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mood: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.