Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Mistaken

məˈsteɪkən
Velmi Běžný
~ 2500
~ 2500, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Incorrect or wrong in one's understanding or judgment, Wrongly identified or recognized, Regretful or apologetic, Confused or misled

Mistaken - Významy

Incorrect or wrong in one's understanding or judgment

Příklad: She was mistaken about the time of the meeting.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Often used in situations where someone has misunderstood or misinterpreted information.

Wrongly identified or recognized

Příklad: The witness was mistaken in identifying the suspect.
Použití: formalKontext: legal proceedings or investigations
Poznámka: Commonly used in legal contexts to indicate a misidentification or error in recognition.

Regretful or apologetic

Příklad: I am mistaken, and I apologize for my error.
Použití: formalKontext: professional correspondence or public statements
Poznámka: Used to express regret or acknowledge an error in a formal manner.

Confused or misled

Příklad: He seemed mistaken about the directions to the restaurant.
Použití: informalKontext: casual conversations or everyday interactions
Poznámka: Often used in informal settings to suggest confusion or being led astray.

Synonyma Mistaken

incorrect

Incorrect means not in accordance with fact or truth; wrong.
Příklad: She gave me incorrect directions to the restaurant.
Poznámka: While 'mistaken' implies a misunderstanding or error in judgment, 'incorrect' focuses on the lack of accuracy or correctness.

erroneous

Erroneous means containing error; incorrect.
Příklad: The newspaper published an erroneous report about the incident.
Poznámka: Erroneous is more formal than 'mistaken' and is often used in academic or technical contexts to describe something that is factually wrong.

wrong

Wrong means not correct or true; mistaken.
Příklad: I was wrong about the time of the meeting.
Poznámka: Similar to 'incorrect,' 'wrong' emphasizes the lack of correctness or accuracy, but it is more commonly used in everyday language.

inaccurate

Inaccurate means not accurate; not exact or correct.
Příklad: The weather forecast turned out to be inaccurate.
Poznámka: Inaccuracy suggests a lack of precision or correctness, whereas 'mistaken' implies a specific error in judgment or perception.

Výrazy a časté fráze Mistaken

Bark up the wrong tree

To pursue a mistaken or misguided course of action, to be wrong in one's assumptions.
Příklad: I think you're barking up the wrong tree by accusing him. He's innocent.
Poznámka: The phrase 'bark up the wrong tree' adds a visual element to the concept of being mistaken.

Jump to conclusions

To form an opinion or make a judgment hastily, without sufficient evidence or information.
Příklad: Don't jump to conclusions before you have all the facts.
Poznámka: This phrase emphasizes making premature judgments based on limited information.

Get the wrong end of the stick

To misunderstand a situation or someone's intentions.
Příklad: I think you've got the wrong end of the stick. Let me explain what I meant.
Poznámka: The phrase 'get the wrong end of the stick' suggests a confusion or misinterpretation.

Off on the wrong foot

To begin a relationship or situation poorly or with a mistake.
Příklad: I started off on the wrong foot with my new boss by being late on the first day.
Poznámka: This phrase refers to starting something incorrectly from the beginning.

Lead someone up the garden path

To deceive or mislead someone, usually by giving false hope or information.
Příklad: She led him up the garden path with promises she couldn't keep.
Poznámka: It indicates intentionally misleading someone rather than simply being mistaken.

In the dark

To be uninformed or unaware of something.
Příklad: I'm completely in the dark about what happened last night.
Poznámka: The phrase conveys a lack of knowledge or information rather than being mistaken.

Bite off more than one can chew

To take on a task that is way too big or difficult to handle successfully.
Příklad: I think I've bitten off more than I can chew with this project.
Poznámka: It implies overestimating one's abilities rather than being outright mistaken.

Mistaken každodenní (slangové) výrazy

My bad

This slang term is used to take responsibility for a mistake or misunderstanding.
Příklad: I thought the meeting was at 10 am, but it was actually at 9 am. My bad!
Poznámka: The slang term 'My bad' is more casual and personal compared to saying 'I made a mistake.'

Screw the pooch

This slang term means to make a serious mistake or error.
Příklad: I really screwed the pooch on that project by giving the wrong information.
Poznámka: The imagery of 'screwing the pooch' adds a humorous and informal tone to the expression.

It's on me

This phrase means to take responsibility for a mistake or mishap.
Příklad: I'm sorry I got us lost on the way to the restaurant. It's on me.
Poznámka: It implies that one is willing to accept the consequences or make amends for the error.

Drop the ball

This slang term means to make a mistake by failing to do something or by making an error.
Příklad: I dropped the ball by forgetting to submit the report on time.
Poznámka: The expression 'dropping the ball' has a sports origin, implying a failure to score or perform well.

Mess up

This slang term means to make a mistake or to do something incorrectly.
Příklad: I really messed up by giving you the wrong directions.
Poznámka: It is a more informal way of acknowledging a mistake compared to using formal language.

Blunder

This word refers to a careless or serious mistake.
Příklad: She made a blunder by sending the email to the wrong recipient.
Poznámka: The term 'blunder' carries a sense of a significant error or oversight.

Goof up

To 'goof up' means to make a silly or stupid mistake.
Příklad: I really goofed up by spilling coffee on my laptop.
Poznámka: The slang term 'goof up' is more light-hearted and less serious compared to some other terms.

Mistaken - Příklady

The mistaken assumption led to a failed project.
She made a mistaken turn and got lost.
The teacher corrected the student's mistaken answer.

Gramatika Mistaken

Mistaken - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: mistake
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mistakes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mistake
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): mistook
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): mistaken
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): mistaking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mistakes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mistake
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mistake
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mistaken obsahuje 2 slabik: mis • take
Fonetický přepis: mə-ˈstāk
mis take , ˈstāk (Červená slabika je přízvučná)

Mistaken - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mistaken: ~ 2500 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.