Výkladový slovník
Angličtina
Mind
maɪnd
Velmi Běžný
~ 1100
~ 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Mind -
The faculty of consciousness and thought; the part of a person that enables them to be aware of the world and their experiences, to think, and to feel.
Příklad: She couldn't get him out of her mind all day.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used in expressions like 'on my mind,' 'crossing my mind,' 'change your mind.'
To pay attention to, take care of, or be concerned about something.
Příklad: Mind your own business.
Použití: informalKontext: casual interactions
Poznámka: Used in phrases like 'mind your manners,' 'mind the gap.'
To obey or adhere to a rule, request, or instruction.
Příklad: Mind the speed limit.
Použití: formalKontext: instructions or warnings
Poznámka: Often used in public signs or announcements for safety or guidance.
Synonyma Mind
brain
The brain is the organ inside your head that controls your thoughts, feelings, and movements. It is often used to refer to mental capacity or intelligence.
Příklad: She used her brain to solve the complex math problem.
Poznámka: While 'mind' can refer to thoughts, feelings, or consciousness, 'brain' specifically refers to the physical organ responsible for these functions.
intellect
Intellect refers to a person's ability to think and understand things in a logical way, especially in complex or abstract matters.
Příklad: His intellect allowed him to grasp complex concepts quickly.
Poznámka: Unlike 'mind' which can encompass emotions and consciousness, 'intellect' focuses more on cognitive abilities and reasoning.
consciousness
Consciousness is the state of being awake and aware of one's surroundings, thoughts, and sensations.
Příklad: She regained consciousness after fainting.
Poznámka: While 'mind' can refer to thoughts, emotions, and the faculty of thinking, 'consciousness' specifically relates to awareness and wakefulness.
psyche
Psyche refers to the totality of the human mind, including both conscious and unconscious elements, thoughts, feelings, and motivations.
Příklad: The therapist delved into her psyche to uncover the root of her fears.
Poznámka: While 'mind' is a more general term, 'psyche' often delves deeper into the psychological aspects of a person.
Výrazy a časté fráze Mind
Mind your own business
This phrase is used to tell someone to not interfere in someone else's affairs or to focus on their own matters.
Příklad: She told him to mind his own business when he asked about her personal life.
Poznámka: The literal meaning of 'mind' relates to thoughts and consciousness, but in this phrase, it means 'pay attention to' or 'be concerned with.'
Never mind
It is used to dismiss something that is not important or relevant, or to tell someone to forget about it.
Příklad: I forgot to bring the book, but never mind, we can borrow it from the library.
Poznámka: Here, 'mind' is used in the sense of 'bothering about' or 'paying attention to,' rather than its regular meaning of 'mental faculty.'
Change your mind
To change one's decision or opinion about something.
Příklad: I was going to buy the blue dress, but I changed my mind and bought the red one instead.
Poznámka: In this context, 'mind' refers to one's thoughts or opinion, rather than the general concept of the mind.
Bear in mind
To remember or take into consideration a piece of information or advice.
Příklad: Bear in mind that the deadline for the project is next week.
Poznámka: The phrase 'bear in mind' uses 'mind' to mean 'keep in memory' or 'be aware of,' rather than the mind as a whole.
Blow your mind
To be extremely impressed, amazed, or overwhelmed by something.
Příklad: The special effects in the movie were so amazing, they totally blew my mind.
Poznámka: In this idiom, 'blow' is used metaphorically to mean 'astonish' or 'overwhelm,' while 'mind' refers to one's mental perception.
Speak your mind
To express one's thoughts, opinions, or feelings honestly and openly.
Příklad: Feel free to speak your mind during the meeting and share your thoughts on the project.
Poznámka: Here, 'mind' is used more in the sense of 'opinion' or 'thoughts' rather than the cognitive aspect of the mind.
Mind over matter
The power of the mind to triumph over physical limitations or difficulties.
Příklad: She was able to finish the marathon despite feeling tired; it was all about mind over matter.
Poznámka: 'Mind over matter' emphasizes the mental strength or willpower to overcome physical challenges, rather than the broader concept of the mind.
Have a lot on your mind
To be preoccupied or worried about many things.
Příklad: She seems distracted lately; she must have a lot on her mind.
Poznámka: In this phrase, 'mind' refers to thoughts, concerns, or worries, rather than the mind as a whole.
Mind každodenní (slangové) výrazy
Mind-blowing
Mind-blowing is used to describe something greatly impressive or astonishing.
Příklad: The concert last night was mind-blowing!
Poznámka: The original word 'mind' refers to the faculty of consciousness and thought, while 'mind-blowing' is an informal term emphasizing the impact or intensity of an experience.
Mind your Ps and Qs
To mind your Ps and Qs means to be careful of one's manners and behavior.
Příklad: Remember to mind your Ps and Qs when meeting your partner's parents.
Poznámka: The slang phrase 'mind your Ps and Qs' uses the concept of 'mind' to indicate being attentive or cautious, particularly in social situations.
Mind games
Mind games refer to manipulative or deceptive behavior aimed at confusing or deceiving someone.
Příklad: Stop playing mind games with me and just be honest.
Poznámka: While 'mind' usually refers to mental processes, 'mind games' involves actions or statements that are intended to manipulate or trick others psychologically.
Mind the gap
Mind the gap is a warning to be cautious of the space or distance, typically in transportation settings.
Příklad: Mind the gap between the train and the platform when boarding.
Poznámka: In this phrase, 'mind' is used to advise someone to pay attention to a physical gap for safety reasons, diverging from its usual mental connotation.
Never mind that
Never mind that is used to dismiss or disregard something previously mentioned.
Příklad: I made a mistake, but never mind that and focus on the solution.
Poznámka: The slang expression 'never mind that' shifts the focus away from a particular issue or topic, using 'mind' in a dismissive sense rather than a cognitive one.
Mind - Příklady
Mind your own business.
I can't get you out of my mind.
He has a brilliant mind.
Gramatika Mind
Mind - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: mind
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): minds, mind
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mind
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): minded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): minding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): minds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mind
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mind
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mind obsahuje 1 slabik: mind
Fonetický přepis: ˈmīnd
mind , ˈmīnd (Červená slabika je přízvučná)
Mind - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mind: ~ 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.