Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Way in which something is done or happens; behavior or style of acting, A characteristic or customary way of doing something; a way of doing or handling something, Polite ways of behaving in social situations, A way of speaking or writing; style of expression
Manner - Významy
Way in which something is done or happens; behavior or style of acting
Příklad: She greeted everyone in a friendly manner.
Použití: formalKontext: professional settings, academic writing
Poznámka: Commonly used to describe behavior or etiquette
A characteristic or customary way of doing something; a way of doing or handling something
Příklad: He has his own manner of solving problems.
Použití: formalKontext: professional settings, academic writing
Poznámka: Can refer to a specific approach or method
Polite ways of behaving in social situations
Příklad: Good manners are important when meeting new people.
Použití: formalKontext: social gatherings, etiquette discussions
Poznámka: Often used in discussions about social norms and etiquette
A way of speaking or writing; style of expression
Příklad: His manner of speaking was eloquent and persuasive.
Poznámka: Can refer to the style or tone of communication
Synonyma Manner
way
Way refers to a method or style in which something is done or achieved.
Příklad: She has a unique way of solving problems.
Poznámka: Way is more specific and often implies a particular approach or technique.
method
Method refers to a systematic way of doing something or achieving a particular result.
Příklad: He explained his teaching method to the new students.
Poznámka: Method is more structured and implies a systematic approach to a task or process.
style
Style refers to a distinctive manner or way in which something is done or presented.
Příklad: Her writing style is very engaging.
Poznámka: Style often emphasizes individuality or creativity in the way something is carried out.
behavior
Behavior refers to the way in which a person conducts oneself or acts in a particular situation.
Příklad: His behavior at the party was quite inappropriate.
Poznámka: Behavior is more focused on actions and conduct rather than general manner or way of doing things.
Výrazy a časté fráze Manner
In a manner of speaking
This phrase is used to indicate that what is being said may not be exactly accurate or the best description, but it conveys a general idea.
Příklad: He's not really a chef, but he can cook in a manner of speaking.
Poznámka: This phrase uses 'manner' in the sense of 'way' or 'method' rather than 'behavior.'
Good manners
Refers to polite and socially acceptable behavior in social situations.
Příklad: She always has good manners when she visits.
Poznámka: While 'manner' can refer to behavior in general, 'good manners' specifically refers to polite conduct.
Manner of speaking
Refers to the way in which something is expressed or communicated.
Příklad: She was very direct in her manner of speaking.
Poznámka: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of speaking' specifically focuses on verbal expression.
Manner of dress
Refers to the style or way in which someone dresses.
Příklad: His manner of dress is always elegant and formal.
Poznámka: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of dress' specifically focuses on clothing choices.
Manner of writing
Refers to the style or approach someone takes in their writing.
Příklad: His manner of writing is very descriptive and engaging.
Poznámka: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of writing' specifically focuses on writing style.
Manner každodenní (slangové) výrazy
Vibe
This describes the feeling or atmosphere that a person gives off.
Příklad: Her vibe is really positive.
Poznámka: Unlike 'manner,' which refers to behavior, 'vibe' is more about the overall feeling or aura a person emits.
Attitude
This refers to the way someone behaves or their approach to a situation.
Příklad: I don't like his attitude towards work.
Poznámka: While 'manner' is more general in describing behavior, 'attitude' specifically focuses on one's approach or mindset.
Demeanor
This describes a person's outward behavior or demeanor in a particular situation.
Příklad: Her calm demeanor helped defuse the argument.
Poznámka: Unlike 'manner,' which is a more general term, 'demeanor' specifically focuses on the behavior or attitude displayed in a specific situation.
Approach
This refers to the way someone tackles or deals with a particular task or situation.
Příklad: His approach to problem-solving is quite innovative.
Poznámka: While 'manner' refers to behavior in a general sense, 'approach' highlights the specific way someone tackles a task or problem.
Manner - Příklady
His manner of speaking was very polite.
She has a very elegant manner of dressing.
It's important to behave in a respectful manner towards others.
Gramatika Manner
Manner - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): manner
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
manner obsahuje 2 slabik: man • ner
Fonetický přepis: ˈma-nər
manner , ˈmanər(Červená slabika je přízvučná)
Manner - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
manner: ~ 1400
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.