...
0 Angličtina - Výkladový slovník

List

lɪst
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A series of items written or printed for reference, To include someone or something in a list, To tilt or lean to one side, To make a list of desired items, often for purchase

List - Významy

A series of items written or printed for reference

Příklad: Please make a list of the groceries we need to buy.
Použití: formalKontext: organizing tasks, shopping, planning
Poznámka: Commonly used in various contexts to keep track of items or tasks.

To include someone or something in a list

Příklad: She listed her qualifications on her resume.
Použití: formalKontext: job applications, inventories
Poznámka: Used when specifying details or categorizing information.

To tilt or lean to one side

Příklad: The ship listed to the left in the storm.
Použití: formalKontext: nautical, engineering
Poznámka: Primarily used in technical or specialized fields.

To make a list of desired items, often for purchase

Příklad: I've listed down all the things I want for my birthday.
Použití: informalKontext: personal preferences, wishlists
Poznámka: Commonly used in informal settings to express personal desires.

Synonyma List

catalog

A catalog is a list of items, often with descriptions or details, presented in a systematic order.
Příklad: She flipped through the catalog to find the items she needed.
Poznámka: A catalog usually refers to a more structured and detailed list of items compared to a general list.

inventory

Inventory refers to a detailed list of all the goods or items in stock or possession.
Příklad: The store manager conducted a weekly inventory of the stock.
Poznámka: Inventory typically implies a comprehensive list of items, often used in business contexts.

register

A register is a formal or official list, often used for recording information or keeping track of something.
Příklad: The teacher took attendance using the class register.
Poznámka: Register is more formal and often used in official or administrative contexts.

roster

A roster is a list of names or people, especially showing their scheduled activities or duties.
Příklad: The team captain checked the roster to see who was available for the match.
Poznámka: Roster specifically refers to a list of people, often associated with schedules or assignments.

Výrazy a časté fráze List

Make a list

To write down or create a record of items in a systematic way.
Příklad: I need to make a list of groceries to buy at the store.
Poznámka: The original word 'list' refers to a series of items written one below the other, while 'make a list' implies the action of creating such a series.

On the list

Something that is scheduled or planned to be done.
Příklad: Fixing the leaky faucet is next on my to-do list.
Poznámka: While 'list' simply refers to a series of items, 'on the list' indicates a specific item that is part of that series and requires attention or action.

Off the list

To complete or remove an item from a list of things to be done.
Příklad: We can finally check vacation planning off the list; everything is booked.
Poznámka: Similar to 'on the list,' 'off the list' refers to a specific item within a series that has been completed or dealt with, as opposed to the list as a whole.

Bucket list

A list of experiences or achievements a person hopes to have or accomplish during their lifetime.
Příklad: Skydiving is on my bucket list of things to do before I die.
Poznámka: The term 'bucket list' has a more personal and aspirational connotation compared to a general list; it typically includes significant or adventurous goals.

Waiting list

A list of people or things waiting for something, such as tickets or services.
Příklad: There are already 20 people on the waiting list for the concert tickets.
Poznámka: Unlike a regular list, a waiting list specifically denotes individuals or items waiting for a particular opportunity or service.

Hit list

A list of people or things targeted for harm, elimination, or other negative actions.
Příklad: The detective found a hit list of names in the suspect's apartment.
Poznámka: In contrast to a neutral 'list,' a 'hit list' implies a sinister purpose or intention behind the compilation of names or items.

Shortlist

A select list of the best or most suitable candidates, options, or choices.
Příklad: After reviewing all the applications, we've narrowed it down to a shortlist of candidates for the job.
Poznámka: While a list can be of any length and content, a 'shortlist' specifically refers to a limited number of top choices or finalists.

Wish list

A list of desired items or experiences that a person hopes to have in the future.
Příklad: My birthday is coming up, so I've made a wish list of things I'd love to receive as gifts.
Poznámka: Unlike a general list, a 'wish list' is focused on personal desires or preferences, often related to gifts or goals.

No list

Not having a formal or organized list of tasks, preferences, or plans.
Příklad: He has no list of priorities; he just does things as they come up.
Poznámka: While 'list' implies a structured or written record, 'no list' signifies the absence of such organization or planning.

List každodenní (slangové) výrazy

A-list

Refers to the most important or high-profile individuals or things in a particular category.
Příklad: She's definitely on the A-list of Hollywood actresses.
Poznámka: The term 'A-list' conveys a sense of top-tier status or exclusivity, typically in the context of celebrities or influential figures.

Hit the list

Means to mark off or complete items on a list.
Příklad: I finally hit the shopping list for groceries.
Poznámka: This slang term adds a sense of accomplishment or progress to the act of completing tasks on a list.

Listicle

A combination of 'list' and 'article', refers to an article presented in the form of a list.
Příklad: I read a funny listicle about things only cat owners understand.
Poznámka: This term highlights the format of content structured as a list, often used in online articles and blogs for easy consumption.

Watchlist

A list of people or things to be monitored closely or observed for specific reasons.
Příklad: Several suspicious individuals are on the watchlist for security reasons.
Poznámka: Implies a level of scrutiny, surveillance, or caution associated with the individuals or items on the list.

Shortlisted

Refers to a reduced list of selected candidates or options for further consideration.
Příklad: They shortlisted three candidates for the job interview.
Poznámka: Indicates that a selection process has narrowed down choices to a few top candidates or options for closer evaluation.

Blacklist

A list of people or things that are officially banned or excluded from certain privileges or opportunities.
Příklad: He was blacklisted from the industry due to unethical practices.
Poznámka: Carries a negative connotation of being officially ostracized or prohibited from participating in specific activities or fields.

Friendly list

A list of individuals who receive special treatment or privileges, especially in terms of communication or access.
Příklad: Make sure to put me on the friendly list for updates.
Poznámka: Emphasizes a more informal or personal approach to categorizing individuals, often for positive or favorable reasons.

List - Příklady

The shopping list is on the fridge.
Can you give me a list of your favorite books?
The guest list for the party is complete.

Gramatika List

List - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: list
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): lists
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): list
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): listed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): listing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): lists
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): list
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): list
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
list obsahuje 1 slabik: list
Fonetický přepis: ˈlist
list , ˈlist (Červená slabika je přízvučná)

List - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
list: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.