Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Legend

ˈlɛdʒənd
Běžný
~ 4000
~ 4000, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A traditional story or narrative that is passed down through generations, often involving heroic figures or extraordinary events., A person who is famous or admired for their exceptional skills, achievements, or qualities., An extremely impressive or remarkable person or thing.

Legend - Významy

A traditional story or narrative that is passed down through generations, often involving heroic figures or extraordinary events.

Příklad: The legend of King Arthur and the Knights of the Round Table has been told for centuries.
Použití: formalKontext: literature, folklore
Poznámka: Legends are often based on historical events or characters but may include mythical elements.

A person who is famous or admired for their exceptional skills, achievements, or qualities.

Příklad: Michael Jordan is a basketball legend known for his incredible talent on the court.
Použití: informalKontext: sports, entertainment
Poznámka: Legends in this sense are often highly respected and have made significant contributions to their field.

An extremely impressive or remarkable person or thing.

Příklad: The new restaurant in town is a legend for its delicious food and outstanding service.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: In this context, 'legend' is used to express admiration or praise for someone or something exceptional.

Synonyma Legend

myth

A traditional story, especially one concerning the early history of a people or explaining a natural or social phenomenon.
Příklad: The ancient city was shrouded in myth and mystery.
Poznámka: Myth often implies a story that may not be entirely true or historically accurate, whereas legend can refer to a widely accepted story of historical significance.

fable

A short story, typically with animals as characters, conveying a moral.
Příklad: The fable of the tortoise and the hare teaches a valuable lesson about perseverance.
Poznámka: Fable specifically refers to a story with a moral lesson, often involving animals or mythical creatures, while legend can encompass a wider range of stories about heroic or remarkable individuals.

mythology

A collection of myths, especially those belonging to a particular religious or cultural tradition.
Příklad: Greek mythology is filled with tales of gods and heroes.
Poznámka: Mythology refers to the entire body of myths within a specific culture or religion, while legend usually focuses on individual stories or accounts of remarkable people or events.

folklore

The traditional beliefs, customs, and stories of a community, passed down orally from generation to generation.
Příklad: The folklore of the region includes stories of mythical creatures and legendary heroes.
Poznámka: Folklore encompasses a broader range of traditional beliefs and customs, including legends, myths, and superstitions, while legend specifically refers to stories of heroic or extraordinary individuals.

Výrazy a časté fráze Legend

A legend in one's own time

This phrase refers to someone who is widely acclaimed or famous during their lifetime.
Příklad: She's a legend in her own time, known for her incredible talent.
Poznámka: While 'legend' typically refers to a remarkable story or person from the past, this idiom focuses on contemporary recognition.

Living legend

A living person who is famous or revered for their exceptional achievements.
Příklad: The retired athlete is considered a living legend in the sports world.
Poznámka: Contrasts with the usual notion of a legend as someone or something from the past.

Urban legend

A modern myth or fictional tale that is widely circulated but lacks verifiable evidence.
Příklad: The story about the haunted house is just an urban legend with no basis in reality.
Poznámka: Unlike traditional legends, urban legends are often contemporary and spread through word of mouth or media.

Legend has it

This phrase introduces a story or belief that has been passed down through generations.
Příklad: Legend has it that the treasure is hidden somewhere deep in the forest.
Poznámka: Sets up a narrative or anecdote, implying a traditional or mythical origin.

Be a legend

To become famous or renowned for a particular achievement or quality.
Příklad: If you win this championship, you'll be a legend in the history of our school.
Poznámka: Shifts the focus from a preexisting legend to the potential for someone to achieve legendary status.

Legend in the making

Refers to someone who is on their way to becoming a legend due to their exceptional abilities or qualities.
Příklad: The young musician is a legend in the making, with her extraordinary talents.
Poznámka: Highlights the ongoing process of becoming legendary rather than a fixed status.

Legends never die

Suggests that the impact or influence of legendary figures continues long after their passing.
Příklad: Even though he's gone, his music lives on - legends never die.
Poznámka: Emphasizes the enduring legacy or memory of a legendary person rather than their physical existence.

Legend každodenní (slangové) výrazy

Legendary

Used to describe something as extremely impressive or outstanding.
Příklad: That concert was legendary!
Poznámka: Derived from 'legend', but emphasizes the exceptional nature of the subject.

Legit

Short for legitimate; used to describe something as genuine or authentic.
Příklad: She's a legit legend in the music industry.
Poznámka: Emphasizes authenticity rather than the mythical connotation of 'legend'.

Lit

Popular slang term meaning exciting, outstanding, or amazing.
Příklad: His skills on the basketball court are absolutely lit!
Poznámka: While 'legend' denotes fame or renown, 'lit' emphasizes a high level of excitement or quality.

Boss

Slang term used to refer to someone who is very skilled or in charge.
Příklad: He's a boss on the guitar, a true legend!
Poznámka: While 'legend' highlights fame or expertise, 'boss' emphasizes leadership or excellence.

Iconic

Describing something as highly influential, memorable, or symbolic.
Příklad: The film's closing scene is truly iconic, making it a legend in cinema.
Poznámka: Similar to 'legend', but 'iconic' often conveys a sense of cultural significance or symbolic importance.

GOAT (Greatest of All Time)

Acronym for 'Greatest of All Time', used to refer to someone exceptionally skilled or proficient.
Příklad: He's often referred to as the GOAT in his sport, a true legend!
Poznámka: While 'legend' suggests fame and renown, 'GOAT' specifically denotes unparalleled greatness or mastery.

Epic

Used to describe something as grand, monumental, or extraordinary.
Příklad: Their performance at the concert was truly epic, making them legends in the music scene.
Poznámka: Similar to 'legend' in connoting greatness, 'epic' often suggests a larger-than-life quality or monumental scale.

Legend - Příklady

The legend of King Arthur is known all over the world.
Michael Jordan is a basketball legend.
The story of Robin Hood is a famous myth.

Gramatika Legend

Legend - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: legend
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): legends, legend
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): legend
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
legend obsahuje 2 slabik: leg • end
Fonetický přepis: ˈle-jənd
leg end , ˈle jənd (Červená slabika je přízvučná)

Legend - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
legend: ~ 4000 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.