Výkladový slovník
Angličtina
Lake
leɪk
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Lake -
A large body of water surrounded by land
Příklad: We went fishing at the lake last weekend.
Použití: informalKontext: casual conversations, recreational activities
Poznámka: Commonly used to refer to natural bodies of water
A reservoir or artificial lake created by damming a river
Příklad: The hydroelectric power plant is located near the lake.
Použití: formalKontext: engineering, environmental discussions
Poznámka: Often used in technical or scientific contexts
A pool of liquid on a surface
Příklad: There was a small lake of spilled milk on the table.
Použití: informalKontext: everyday situations, household accidents
Poznámka: Used metaphorically to describe a large puddle or accumulation of liquid
Synonyma Lake
pond
A pond is a small body of water that is usually shallower than a lake.
Příklad: We used to go fishing in the pond behind our house.
Poznámka: Ponds are typically smaller in size compared to lakes.
reservoir
A reservoir is an artificial lake used for storing water.
Příklad: The reservoir provides water for the entire city.
Poznámka: Reservoirs are man-made and often serve specific purposes like water supply or irrigation.
lagoon
A lagoon is a shallow body of water separated from a larger body of water by a barrier like a reef or sandbar.
Příklad: The resort had a beautiful lagoon where guests could swim.
Poznámka: Lagoons are usually coastal or connected to the ocean, whereas lakes can be inland bodies of water.
Výrazy a časté fráze Lake
Calm before the storm
This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Příklad: The team knew it was the calm before the storm as they approached the lake to start their challenging hike.
Poznámka: The phrase 'calm before the storm' uses 'calm' metaphorically to represent a peaceful period, while 'lake' refers to a large body of water.
Still waters run deep
This phrase means that a person who appears calm and quiet may have a strong or complex personality.
Příklad: She might seem quiet, but remember, still waters run deep; she has a lot going on beneath the surface.
Poznámka: The phrase 'still waters run deep' uses 'still waters' to represent a calm exterior, in contrast to the active or turbulent nature of 'lake'.
Fish out of water
This idiom describes someone who feels uncomfortable or out of place in a particular situation.
Příklad: In the bustling city, he felt like a fish out of water, longing for the quiet of the lake where he grew up.
Poznámka: The idiom 'fish out of water' uses 'fish' to represent someone who is awkward or out of place, contrasting with the natural setting of a 'lake'.
In deep water
To be 'in deep water' means to be in a difficult or challenging situation.
Příklad: After missing the deadline, he found himself in deep water with his boss.
Poznámka: The phrase 'in deep water' uses 'deep water' metaphorically to convey trouble or difficulty, unlike the literal body of water that is a 'lake'.
A drop in the ocean
This phrase refers to a very small or insignificant amount in comparison to a much larger need or goal.
Příklad: His donation, while generous, was just a drop in the ocean compared to what was needed to fund the project.
Poznámka: The phrase 'a drop in the ocean' uses 'drop' to signify a small quantity, contrasting with the vastness of a 'lake'.
Water under the bridge
This idiom means that a past conflict or problem has been resolved or forgotten.
Příklad: Their argument is water under the bridge now; they've moved on and are friends again.
Poznámka: The idiom 'water under the bridge' uses 'water' symbolically to represent past events that have flowed away, unlike the physical presence of water in a 'lake'.
Test the waters
To 'test the waters' means to try something out or investigate a situation before fully committing.
Příklad: Before committing to a new job, she decided to test the waters by doing an internship at the company.
Poznámka: The phrase 'test the waters' uses 'waters' figuratively to suggest exploring possibilities, unlike the literal 'lake' where water is present.
Lake každodenní (slangové) výrazy
Lake house
A house located near a lake where people can enjoy recreational activities by the water.
Příklad: Let's spend the weekend at our lake house.
Poznámka: The slang term specifies a house near a lake, whereas 'lake' refers to the body of water itself.
Lake bum
A person who spends a lot of time loitering or relaxing by a lake.
Příklad: He's known as the lake bum because he spends all his time fishing by the lake.
Poznámka: This term refers to a person who enjoys being near the lake rather than the lake itself.
Lake effect
A meteorological phenomenon where a large body of water influences the climate, usually causing increased precipitation in downwind areas.
Příklad: The heavy snow is due to the lake effect from Lake Michigan.
Poznámka: It refers to the specific weather pattern caused by a nearby lake, not just the presence of the lake itself.
Lake monster
A mythical or legendary creature believed to live in a lake, similar to the Loch Ness Monster.
Příklad: Some people claim to have seen a mysterious lake monster in this lake.
Poznámka: This term describes a mythical creature associated with a particular lake, not the lake itself.
Lake life
The lifestyle focused on activities and relaxation by a lake, such as boating, fishing, and picnicking.
Příklad: John and Sarah fully embrace the lake life during their summer vacations.
Poznámka: It describes the way of living that centers around a lake, rather than the lake as a physical entity.
Lake vibes
The overall feeling or atmosphere experienced when spending time near a lake, often associated with tranquility and relaxation.
Příklad: I always feel so calm and peaceful when I'm near the water, those lake vibes are unbeatable.
Poznámka: It captures the emotional and sensory experience of being near a lake, rather than focusing on the lake itself.
Lake - Příklady
The lake was calm and peaceful.
We went swimming in the small lake.
The hydroelectric power plant is located near the artificial lake.
Gramatika Lake
Lake - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: lake
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): lakes, lake
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): lake
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): laked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): laking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): lakes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): lake
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): lake
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
lake obsahuje 1 slabik: lake
Fonetický přepis: ˈlāk
lake , ˈlāk (Červená slabika je přízvučná)
Lake - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
lake: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.