Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Input

ˈɪnˌpʊt
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Information or data that is entered into a computer or a system., Advice, ideas, or opinions given to help make a decision or improve a situation., The act of putting something into a system or process., Energy, effort, or resources put into a task or project.

Input - Významy

Information or data that is entered into a computer or a system.

Příklad: Please provide your input on the project proposal.
Použití: formalKontext: workplace, academic settings
Poznámka: Commonly used in professional environments when discussing data or feedback.

Advice, ideas, or opinions given to help make a decision or improve a situation.

Příklad: I value your input on this matter.
Použití: formalKontext: meetings, discussions
Poznámka: Often used when seeking suggestions or contributions from others.

The act of putting something into a system or process.

Příklad: The success of the project depends on the quality of the input.
Použití: formalKontext: technical discussions, scientific contexts
Poznámka: Used in technical contexts to refer to the data or resources provided to a system.

Energy, effort, or resources put into a task or project.

Příklad: We need more input to complete the project on time.
Použití: formal/informalKontext: workplace, everyday conversations
Poznámka: Can refer to the amount of work or resources required for a task.

Synonyma Input

input

Information or data that is entered, contributed, or provided.
Příklad: Please provide your input on the project.
Poznámka: This is the original word being replaced.

feedback

Comments or opinions about something that can be used to make improvements.
Příklad: We value your feedback on our services.
Poznámka: Feedback often implies a response or reaction to something, whereas input can be more general.

contribution

Something that is given, offered, or added to a group effort or project.
Příklad: Each team member made a valuable contribution to the presentation.
Poznámka: Contribution emphasizes the act of adding or giving something to a collective effort.

opinion

A view or judgment formed about something, not necessarily based on facts.
Příklad: What is your opinion on the new company policy?
Poznámka: Opinion is more subjective and personal compared to input, which can be more objective.

insight

A deep understanding or perception of a situation or subject.
Příklad: Her insights into the market trends were invaluable for the team.
Poznámka: Insight implies a deeper level of understanding or knowledge compared to general input.

Výrazy a časté fráze Input

Put in

To enter or submit information or ideas.
Příklad: Please put in your input before we finalize the decision.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of placing something in a specific location or context.

Give input

To offer one's thoughts, ideas, or opinions.
Příklad: Feel free to give your input during the meeting.
Poznámka: It implies actively providing information or ideas for consideration.

Input into

To enter data or information into a computer or system.
Příklad: We need to input the data into the system for analysis.
Poznámka: This phrase specifically refers to entering information into a technological system.

Input on

To provide feedback or opinions about a particular topic.
Příklad: I'd like to hear your input on this project proposal.
Poznámka: It focuses on giving feedback or thoughts about a specific subject or issue.

Take input

To consider or accept suggestions, ideas, or feedback from others.
Příklad: As a team leader, it's important to take input from all team members.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of receiving and considering others' input.

Input data

To enter factual information or observations into a system for processing.
Příklad: The scientists input the experimental data into the computer program.
Poznámka: It specifically refers to entering factual or empirical information for analysis.

Get input

To seek or obtain feedback, suggestions, or opinions from others.
Příklad: Let's get input from the customers before finalizing the new product design.
Poznámka: This phrase highlights the action of actively seeking feedback or ideas from external sources.

Input každodenní (slangové) výrazy

Put in their two cents

To offer one's opinion or perspective on a particular topic
Příklad: I'd like to put in my two cents about the new project proposal.
Poznámka: It emphasizes the informal and personal nature of sharing an opinion rather than technical or formal input.

Chime in

To join or contribute to a conversation or discussion
Příklad: Feel free to chime in if you have any ideas for the upcoming event.
Poznámka: It implies joining an ongoing conversation or discussion informally rather than giving structured input.

Sound off

To express one's thoughts or opinions loudly and forcefully
Příklad: I'm going to sound off on the issue during the meeting.
Poznámka: It conveys a stronger and more assertive manner of expressing one's viewpoints compared to standard input.

Throw in

To contribute or add one's thoughts or ideas to a conversation or decision
Příklad: I'll throw in my perspective on the matter during the meeting.
Poznámka: It suggests casually adding one's perspective without formal structure or elaboration.

Pipe up

To speak up or contribute to a conversation
Příklad: Don't be afraid to pipe up if you have something to add to the discussion.
Poznámka: It emphasizes actively speaking up and participating in a conversation or meeting rather than providing traditional feedback.

Speak up

To express one's opinion or thoughts openly
Příklad: Feel free to speak up if you have any insights to share about the project.
Poznámka: It implies a direct call for sharing thoughts or feedback in a conversation or group setting.

Jump in

To interject or actively participate in a discussion or activity
Příklad: I decided to jump in and offer my ideas for the marketing campaign.
Poznámka: It signifies a proactive and enthusiastic manner of getting involved or providing input in a conversation or task.

Input - Příklady

The user must provide an input before proceeding.
The input data was not properly formatted.
The program accepts input from both the keyboard and a file.

Gramatika Input

Input - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: input
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): inputs, input
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): input
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): input, inputted
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): input
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): inputting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): inputs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): input
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): input
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
input obsahuje 2 slabik: in • put
Fonetický přepis: ˈin-ˌpu̇t
in put , ˈin ˌpu̇t (Červená slabika je přízvučná)

Input - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
input: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.