Výkladový slovník
Angličtina

Input

ˈɪnˌpʊt
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Input -

Information or data that is entered into a computer or a system.

Příklad: Please provide your input on the project proposal.
Použití: formalKontext: workplace, academic settings
Poznámka: Commonly used in professional environments when discussing data or feedback.

Advice, ideas, or opinions given to help make a decision or improve a situation.

Příklad: I value your input on this matter.
Použití: formalKontext: meetings, discussions
Poznámka: Often used when seeking suggestions or contributions from others.

The act of putting something into a system or process.

Příklad: The success of the project depends on the quality of the input.
Použití: formalKontext: technical discussions, scientific contexts
Poznámka: Used in technical contexts to refer to the data or resources provided to a system.

Energy, effort, or resources put into a task or project.

Příklad: We need more input to complete the project on time.
Použití: formal/informalKontext: workplace, everyday conversations
Poznámka: Can refer to the amount of work or resources required for a task.

Synonyma Input

input

Information or data that is entered, contributed, or provided.
Příklad: Please provide your input on the project.
Poznámka: This is the original word being replaced.

feedback

Comments or opinions about something that can be used to make improvements.
Příklad: We value your feedback on our services.
Poznámka: Feedback often implies a response or reaction to something, whereas input can be more general.

contribution

Something that is given, offered, or added to a group effort or project.
Příklad: Each team member made a valuable contribution to the presentation.
Poznámka: Contribution emphasizes the act of adding or giving something to a collective effort.

opinion

A view or judgment formed about something, not necessarily based on facts.
Příklad: What is your opinion on the new company policy?
Poznámka: Opinion is more subjective and personal compared to input, which can be more objective.

insight

A deep understanding or perception of a situation or subject.
Příklad: Her insights into the market trends were invaluable for the team.
Poznámka: Insight implies a deeper level of understanding or knowledge compared to general input.

Výrazy a časté fráze Input

Put in

To enter or submit information or ideas.
Příklad: Please put in your input before we finalize the decision.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of placing something in a specific location or context.

Give input

To offer one's thoughts, ideas, or opinions.
Příklad: Feel free to give your input during the meeting.
Poznámka: It implies actively providing information or ideas for consideration.

Input into

To enter data or information into a computer or system.
Příklad: We need to input the data into the system for analysis.
Poznámka: This phrase specifically refers to entering information into a technological system.

Input on

To provide feedback or opinions about a particular topic.
Příklad: I'd like to hear your input on this project proposal.
Poznámka: It focuses on giving feedback or thoughts about a specific subject or issue.

Take input

To consider or accept suggestions, ideas, or feedback from others.
Příklad: As a team leader, it's important to take input from all team members.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of receiving and considering others' input.

Input data

To enter factual information or observations into a system for processing.
Příklad: The scientists input the experimental data into the computer program.
Poznámka: It specifically refers to entering factual or empirical information for analysis.

Get input

To seek or obtain feedback, suggestions, or opinions from others.
Příklad: Let's get input from the customers before finalizing the new product design.
Poznámka: This phrase highlights the action of actively seeking feedback or ideas from external sources.

Input každodenní (slangové) výrazy

Put in their two cents

To offer one's opinion or perspective on a particular topic
Příklad: I'd like to put in my two cents about the new project proposal.
Poznámka: It emphasizes the informal and personal nature of sharing an opinion rather than technical or formal input.

Chime in

To join or contribute to a conversation or discussion
Příklad: Feel free to chime in if you have any ideas for the upcoming event.
Poznámka: It implies joining an ongoing conversation or discussion informally rather than giving structured input.

Sound off

To express one's thoughts or opinions loudly and forcefully
Příklad: I'm going to sound off on the issue during the meeting.
Poznámka: It conveys a stronger and more assertive manner of expressing one's viewpoints compared to standard input.

Throw in

To contribute or add one's thoughts or ideas to a conversation or decision
Příklad: I'll throw in my perspective on the matter during the meeting.
Poznámka: It suggests casually adding one's perspective without formal structure or elaboration.

Pipe up

To speak up or contribute to a conversation
Příklad: Don't be afraid to pipe up if you have something to add to the discussion.
Poznámka: It emphasizes actively speaking up and participating in a conversation or meeting rather than providing traditional feedback.

Speak up

To express one's opinion or thoughts openly
Příklad: Feel free to speak up if you have any insights to share about the project.
Poznámka: It implies a direct call for sharing thoughts or feedback in a conversation or group setting.

Jump in

To interject or actively participate in a discussion or activity
Příklad: I decided to jump in and offer my ideas for the marketing campaign.
Poznámka: It signifies a proactive and enthusiastic manner of getting involved or providing input in a conversation or task.

Input - Příklady

The user must provide an input before proceeding.
The input data was not properly formatted.
The program accepts input from both the keyboard and a file.

Gramatika Input

Input - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: input
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): inputs, input
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): input
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): input, inputted
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): input
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): inputting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): inputs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): input
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): input
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
input obsahuje 2 slabik: in • put
Fonetický přepis: ˈin-ˌpu̇t
in put , ˈin ˌpu̇t (Červená slabika je přízvučná)

Input - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
input: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.