Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Initial

ɪˈnɪʃəl
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
First or beginning, The first letter of a name or word, Occurring at the beginning of something

Initial - Významy

First or beginning

Příklad: Her initial reaction was to decline the offer.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Used to describe something that comes at the start or before anything else.

The first letter of a name or word

Příklad: Please write your initials at the top of the page.
Použití: formalKontext: filling out forms or official documents
Poznámka: Initials are commonly used as a shorter way to represent a person's full name.

Occurring at the beginning of something

Příklad: The initial stage of the project involves research and planning.
Použití: formalKontext: discussing processes or procedures
Poznámka: Refers to the early or starting phase of a particular activity or project.

Synonyma Initial

initial

Refers to the first letter of a name or word used to represent the full name or word.
Příklad: Please write your initials at the bottom of the page.
Poznámka: N/A

first

Refers to the beginning or starting point in a sequence or order.
Příklad: The first step in solving the problem is to gather information.
Poznámka: Can be used more broadly to indicate the beginning of anything, not just limited to letters or names.

opening

Refers to the initial part or beginning of something, such as a speech, event, or performance.
Příklad: The opening scene of the movie set the tone for the rest of the film.
Poznámka: Often used to describe the first part of a larger entity or event, like a book, show, or game.

primary

Refers to something that is first in importance, order, or time.
Příklad: His primary concern is the well-being of his family.
Poznámka: Emphasizes the importance or priority of something being the first or most important.

Výrazy a časté fráze Initial

Initial stage

Refers to the beginning or starting phase of something.
Příklad: We are still in the initial stage of planning the project.
Poznámka: The phrase 'initial stage' specifies the early phase of a process or project, while 'initial' alone simply means first or beginning.

Initial assessment

The first evaluation or examination of a situation or individual.
Příklad: The doctor conducted an initial assessment of the patient's condition.
Poznámka: An 'initial assessment' is a specific action of evaluating something at the beginning, while 'initial' on its own does not imply assessment.

Initial reaction

The immediate response or feeling towards something when first encountering it.
Příklad: Her initial reaction to the news was one of disbelief.
Poznámka: An 'initial reaction' indicates the first response to a stimulus, whereas 'initial' alone does not specify a reaction.

Initial impression

The first opinion or feeling one has about someone or something.
Příklad: His initial impression of the new coworker was positive.
Poznámka: An 'initial impression' refers to the first perception formed about someone or something, while 'initial' by itself does not involve impression.

Initial investment

The first amount of money put into a business or venture.
Příklad: They made an initial investment in the company before it grew into a successful business.
Poznámka: An 'initial investment' specifies the first financial contribution to a project, whereas 'initial' alone does not relate to investment.

Initial každodenní (slangové) výrazy

Init

Informal abbreviation of 'initial' used in spoken language to mean 'isn't it'.
Příklad: Let's get this party started. Init?
Poznámka: Shortened and used in a casual way compared to the original word.

Innit

Commonly used in British English as an informal contraction of 'isn't it'.
Příklad: That movie was amazing, innit?
Poznámka: Informal and colloquial usage compared to the full word 'initial'.

Inish

Used colloquially as a shortened form of 'initial' meaning 'isn't it'.
Příklad: We're going to the store, inish?
Poznámka: Informal contraction with simplified pronunciation.

Inny

Informal slang term derived from 'initial' to ask 'isn't it'.
Příklad: You're coming along, inny?
Poznámka: An informal and shortened version of the original word.

Ino

Shortened and colloquial version of 'initial' meaning 'do you know'.
Příklad: The concert's at 7, ino?
Poznámka: Casual and informal language to seek confirmation or agreement.

Innit though

A common slang term combining 'isn't it' and 'though' for emphasis or confirmation.
Příklad: You enjoyed the game, innit though?
Poznámka: Merging two slang terms for added emphasis or to seek agreement.

Initial - Příklady

The initial step is always the hardest.
The initial idea was good, but we need to develop it further.
Please write your name with initial capital letters.

Gramatika Initial

Initial - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: initial
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): initial
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): initials
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): initial
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): initialed, initialled
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): initialled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): initialing, initialling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): initials
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): initial
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): initial
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
initial obsahuje 2 slabik: ini • tial
Fonetický přepis: i-ˈni-shəl
ini tial , i ˈni shəl (Červená slabika je přízvučná)

Initial - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
initial: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.