...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Him

hɪm
Extrémně Běžný
0 - 100
0-100, Extrémně Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Third person singular masculine pronoun used for a male person or animal, Formal or informal way to refer to a male person in a group, Informal way to express an emotional or emphatic emphasis on a male person

Him - Významy

Third person singular masculine pronoun used for a male person or animal

Příklad: I saw him at the store yesterday.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used in spoken English to refer to a male individual or animal.

Formal or informal way to refer to a male person in a group

Příklad: Him and his friends are going to the concert.
Použití: formal/informalKontext: group settings or social gatherings
Poznámka: Can be used to refer to a male individual within a group without specifying a name.

Informal way to express an emotional or emphatic emphasis on a male person

Příklad: I can't believe him! He never listens.
Použití: informalKontext: expressing frustration or disbelief
Poznámka: Used to show strong emotions or opinions about a male person's actions or behavior.

Synonyma Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Příklad: He is coming to the party tonight.
Poznámka: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Příklad: That guy over there is the one I was talking about.
Poznámka: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Příklad: The man in the suit is the CEO of the company.
Poznámka: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Výrazy a časté fráze Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
Příklad: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Poznámka: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
Příklad: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Poznámka: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
Příklad: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Poznámka: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
Příklad: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Poznámka: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
Příklad: I finally talked him into joining us for the trip.
Poznámka: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
Příklad: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Poznámka: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Příklad: I can't even look at him after what he did.
Poznámka: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Him každodenní (slangové) výrazy

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Příklad: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Poznámka: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Příklad: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Poznámka: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Příklad: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Poznámka: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Příklady

He gave the book to him
I saw him at the park.
I gave him a present.
She loves him very much.

Gramatika Him

Him - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: he
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Him obsahuje 1 slabik: him
Fonetický přepis: im
him , im (Červená slabika je přízvučná)

Him - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Him: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.