0 Angličtina - Výkladový slovník

Gleam

ɡlim
Běžný
~ 4300
~ 4300, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To shine brightly with a soft light, To appear briefly or faintly, To be noticeable or stand out

Gleam - Významy

To shine brightly with a soft light

Příklad: The moonlight gleamed on the surface of the lake.
Použití: formalKontext: describing natural phenomena or poetic imagery
Poznámka: Often used in literature and creative writing to evoke a sense of beauty or mystery.

To appear briefly or faintly

Příklad: A smile gleamed across her face before she turned away.
Použití: formal/informalKontext: describing emotions or expressions
Poznámka: Can be used in both formal and informal contexts to convey a fleeting or subtle expression.

To be noticeable or stand out

Příklad: Her talent for music gleamed among the other contestants.
Použití: formalKontext: describing qualities or abilities
Poznámka: Often used in a positive sense to highlight exceptional qualities or skills.

Synonyma Gleam

glimmer

To glimmer means to shine faintly or with a wavering light.
Příklad: The stars glimmered in the night sky.
Poznámka: Glimmer is similar to gleam but often implies a softer or less intense light.

sparkle

To sparkle means to shine brightly with flashes of light.
Příklad: The crystal chandelier sparkled in the sunlight.
Poznámka: Sparkle is more intense and vibrant than gleam, often associated with small, rapid flashes of light.

shine

To shine means to give off or reflect light.
Příklad: The polished silverware shone under the bright lights.
Poznámka: Shine is a broader term that can encompass various levels of brightness, while gleam often implies a subtle or brief flash of light.

Výrazy a časté fráze Gleam

Catch a gleam of

To briefly see or notice something, often something small or fleeting.
Příklad: She caught a gleam of sunlight through the trees.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of perceiving a small amount of light or brightness.

Gleam in the eye

To have a noticeable expression of excitement, mischief, or anticipation in one's eyes.
Příklad: He had a gleam in his eye when he talked about his new project.
Poznámka: This phrase refers to the figurative 'sparkle' or 'brightness' seen in someone's eyes.

Gleam with pride

To shine or show a strong feeling of pride or joy.
Příklad: Her eyes gleamed with pride as she watched her daughter receive the award.
Poznámka: In this phrase, 'gleam' is used metaphorically to convey a strong emotional reaction.

Gleam of hope

A small but noticeable indication or sign of hope in a difficult situation.
Příklad: Despite the challenges, there was a gleam of hope for a peaceful resolution.
Poznámka: This phrase suggests a faint but discernible ray of hope amidst uncertainty or difficulty.

Gleam off

To reflect or emit light in a bright or shining manner.
Příklad: The sun gleamed off the water, creating a beautiful reflection.
Poznámka: This phrase focuses on the reflection or emission of light off a surface rather than the perception of light.

Gleam through

To shine or pass through a barrier or obstruction, often creating a soft or gentle light.
Příklad: The moonlight gleamed through the curtains, casting a soft glow in the room.
Poznámka: This phrase highlights the light passing through an object or barrier to create a particular effect.

Gleam každodenní (slangové) výrazy

Gleam on

To have a radiant or excited expression, often related to particular topics or activities.
Příklad: She always has a gleam on her face when she talks about her favorite book.
Poznámka:

Gleam up

To shine or appear gradually, especially in the context of the sun rising or a light becoming visible.
Příklad: The sun will begin to gleam up on the horizon in a few minutes.
Poznámka:

Gleam out

To become visible or shine brightly, typically in relation to stars or lights appearing in the sky.
Příklad: The stars started to gleam out as the night grew darker.
Poznámka:

Gleam through the cracks

To shine or be noticeable even in difficult or hidden circumstances.
Příklad: Despite the challenges, her determination manages to gleam through the cracks.
Poznámka:

Gleam over

To spread a feeling of brightness, positivity, or peacefulness across a given space or situation.
Příklad: A sense of calm and warmth seemed to gleam over the entire room.
Poznámka:

Gleam it up

To enhance, improve, or make something more visually appealing or noticeable.
Příklad: Let's gleam it up and make this presentation really stand out!
Poznámka:

Gleam of charm

A touch or hint of attractiveness or charisma that enhances one's personality or appearance.
Příklad: His smile always adds a gleam of charm to his personality.
Poznámka:

Gleam - Příklady

The stars gleamed in the night sky.
Her eyes gleamed with excitement.
The sun gleamed off the surface of the water.

Gramatika Gleam

Gleam - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: gleam
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): gleams
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): gleam
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): gleamed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): gleaming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): gleams
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): gleam
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): gleam
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
gleam obsahuje 1 slabik: gleam
Fonetický přepis: ˈglēm
gleam , ˈglēm (Červená slabika je přízvučná)

Gleam - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
gleam: ~ 4300 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.