...
0 Angličtina - Výkladový slovník

Furniture

ˈfərnɪtʃər
Velmi Běžný
~ 2400
~ 2400, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Objects such as tables, chairs, beds, and cabinets that are used to make a room suitable for living or working., Collective term for movable objects that are used to support various human activities, such as seating, sleeping, and storage., Pieces of equipment or accessories used for a particular purpose.

Furniture - Významy

Objects such as tables, chairs, beds, and cabinets that are used to make a room suitable for living or working.

Příklad: She bought new furniture for her living room.
Použití: formalKontext: home decor, interior design
Poznámka: Commonly used in professional settings related to interior design or home furnishing.

Collective term for movable objects that are used to support various human activities, such as seating, sleeping, and storage.

Příklad: The furniture in the office is modern and comfortable.
Použití: formalKontext: office settings, commercial spaces
Poznámka: Often used in formal contexts to refer to items such as desks, chairs, and shelves in workplaces or public areas.

Pieces of equipment or accessories used for a particular purpose.

Příklad: The camping trip required special furniture like tents and sleeping bags.
Použití: informalKontext: outdoor activities, specialized settings
Poznámka: Can be used informally to refer to specialized equipment or gear needed for specific activities.

Synonyma Furniture

furnishings

Furnishings refer to all the movable objects in a room that enhance its functionality and aesthetic appeal, including furniture, decorations, and accessories.
Příklad: The store offers a wide range of high-quality furnishings for every room in the house.
Poznámka: Furnishings encompass a broader category of items beyond just furniture, including decorative items and accessories.

fixtures

Fixtures are permanent or semi-permanent items that are attached to a building or space, such as lighting fixtures, plumbing fixtures, and built-in furniture.
Příklad: The fixtures in the living room give it a modern and stylish look.
Poznámka: Fixtures specifically refer to items that are attached or fixed in place, distinguishing them from movable furniture.

household goods

Household goods are items and products used within a household, typically including furniture, appliances, and other everyday items.
Příklad: The moving company specializes in transporting household goods, including furniture and appliances.
Poznámka: Household goods encompass a wider range of items used in a household beyond just furniture.

interior decor

Interior decor refers to the art and science of enhancing the interior of a building to achieve a healthier and more aesthetically pleasing environment.
Příklad: The interior decor of the room reflects a minimalist and contemporary style.
Poznámka: Interior decor encompasses not only furniture but also elements like color schemes, lighting, and decorative objects.

Výrazy a časté fráze Furniture

Built like a brick outhouse

This phrase means something is very solid and well-built, like a strong structure that can withstand a lot of pressure.
Příklad: That wardrobe is built like a brick outhouse; it's so sturdy!
Poznámka: This phrase emphasizes the sturdiness and durability of an object, comparing it to a solid brick structure.

Move the goalposts

To 'move the goalposts' means to change the terms of an agreement or the rules of a situation in a way that is unfair to one party.
Příklad: The company kept moving the goalposts on the furniture delivery date, making it hard to plan.
Poznámka: This phrase has a metaphorical meaning related to changing the conditions of an agreement, unlike the literal meaning of 'furniture'.

Deck out

To 'deck out' means to decorate or adorn something elaborately or stylishly.
Příklad: They decked out the living room with new furniture and decorations for the party.
Poznámka: This phrase refers to adding decorations or embellishments, contrasting with the general concept of furniture as functional items.

Furniture polish

Furniture polish is a substance used to clean and shine surfaces of furniture.
Příklad: She used furniture polish to make the wooden table shine like new.
Poznámka: This phrase specifically refers to a cleaning product used to maintain the appearance of furniture, distinct from the furniture itself.

Furniture shopping

The activity of looking for and purchasing furniture for a home or space.
Příklad: We spent the weekend furniture shopping for our new apartment.
Poznámka: This phrase denotes the process of selecting and buying furniture items, rather than the physical objects themselves.

Throw cushions

Decorative cushions or pillows placed on furniture for added comfort or aesthetics.
Příklad: The throw cushions on the sofa add a pop of color to the room.
Poznámka: This phrase refers to decorative items that complement furniture, serving an aesthetic rather than functional purpose.

Furniture rearranging

The act of moving furniture around to create a new arrangement or layout.
Příklad: I spent the weekend furniture rearranging to find the best layout for the room.
Poznámka: This phrase focuses on the process of changing the arrangement of furniture, highlighting the action rather than the furniture itself.

Furniture každodenní (slangové) výrazy

Couch potato

Refers to a person who spends a lot of time sitting and watching TV on the couch, implying laziness or lack of activity.
Příklad: After a long day, I just want to be a couch potato and watch TV.
Poznámka: Couch potato specifically refers to a person rather than the furniture itself.

Chair dance

To move or dance while sitting in a chair, often in a situation where standing and dancing is not an option.
Příklad: She couldn't contain her excitement and started to chair dance as soon as the music came on.
Poznámka: Chair dance doesn't involve physically moving the chair itself, unlike rearranging furniture.

Sofa surfing

Staying temporarily with friends or acquaintances, moving from one sofa or couch to another instead of having a permanent accommodation.
Příklad: During his gap year, he spent most of his time sofa surfing around Europe.
Poznámka: Sofa surfing doesn't involve actual surfing on a sofa but rather staying as a guest on different couches.

Stool pigeon

A person who informs on, or betrays, someone to the authorities, often used in a negative context.
Příklad: He was labeled a stool pigeon after informing the authorities about the illegal activities.
Poznámka: Stool pigeon has a negative connotation related to betrayal, unlike a regular stool which is a piece of furniture.

Desk jockey

A person who works at a desk job, especially one that involves a lot of sitting and computer work.
Příklad: As a writer, he's a real desk jockey, spending hours in front of his computer.
Poznámka: Desk jockey refers to a person employed in an office sitting at a desk, not the desk itself.

Furniture - Příklady

Furniture can completely change the atmosphere of a room.
We need to buy some new furniture for the living room.
The furniture in this hotel room is very comfortable.

Gramatika Furniture

Furniture - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: furniture
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): furniture
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): furniture
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
furniture obsahuje 3 slabik: fur • ni • ture
Fonetický přepis: ˈfər-ni-chər
fur ni ture , ˈfər ni chər (Červená slabika je přízvučná)

Furniture - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
furniture: ~ 2400 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.