Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Formulate

ˈfɔrmjəˌleɪt
Běžný
~ 4300
~ 4300, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
to create or develop a plan, idea, or strategy systematically, to express something in a precise or systematic way, to create or devise something using a formula or set of guidelines

Formulate - Významy

to create or develop a plan, idea, or strategy systematically

Příklad: The team needs to formulate a new marketing strategy for the product launch.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Often used in formal discussions, reports, or presentations.

to express something in a precise or systematic way

Příklad: She formulated her thoughts carefully before presenting her argument.
Použití: formalKontext: academic writing or formal speeches
Poznámka: Commonly used in contexts where clarity and precision are important.

to create or devise something using a formula or set of guidelines

Příklad: The chemist formulated a new type of medication to treat the illness.
Použití: formalKontext: scientific or technical discussions
Poznámka: Frequently used in fields such as chemistry, pharmacy, or engineering.

Synonyma Formulate

articulate

To articulate means to express oneself clearly and effectively in speech or writing.
Příklad: She was able to articulate her thoughts clearly during the presentation.
Poznámka: Articulate emphasizes clear expression, while formulate focuses on creating or developing a plan or idea.

compose

To compose means to create or write something, especially a piece of music, poetry, or writing.
Příklad: The team worked together to compose a detailed proposal for the project.
Poznámka: Compose is often used in the context of creating something artistic or literary, while formulate is more general and can refer to creating plans, strategies, or ideas.

craft

To craft means to make or create something with skill and care.
Příklad: The chef crafted a unique menu for the special event.
Poznámka: Craft often implies a high level of skill and attention to detail in creating something, while formulate is more about developing ideas or plans.

devise

To devise means to plan, invent, or create something, especially a complex system or process.
Příklad: The team devised a new marketing strategy to reach a wider audience.
Poznámka: Devise often implies inventing or planning something new or original, while formulate can refer to organizing existing ideas into a coherent plan.

Výrazy a časté fráze Formulate

Formulate a plan

To create or develop a detailed plan or strategy.
Příklad: The team needs to formulate a plan for the project before starting.
Poznámka: The phrase implies a more specific and detailed process of planning compared to just the word 'formulate'.

Formulate a theory

To create or develop a theory or hypothesis through research and analysis.
Příklad: The scientist spent years formulating a new theory on climate change.
Poznámka: Using 'formulate a theory' specifies that the formulation process is related to a scientific or academic context.

Formulate a response

To carefully think about and articulate a response or answer.
Příklad: She took a moment to formulate a response to the difficult question.
Poznámka: It emphasizes the act of crafting a thoughtful reply, suggesting a more deliberate process than just 'formulating'.

Formulate an argument

To construct a logical and persuasive argument or explanation.
Příklad: The lawyer worked hard to formulate a strong argument for the case.
Poznámka: This phrase highlights the act of building a structured argument, indicating a more strategic approach than just 'formulate'.

Formulate a hypothesis

To develop a testable explanation or prediction based on observations and research.
Příklad: In science class, students are taught how to formulate hypotheses for experiments.
Poznámka: This phrase specifically relates to the scientific method, indicating a more technical and research-based process than 'formulate' alone.

Carefully formulate

To meticulously craft or create something with great care and attention to detail.
Příklad: He carefully formulated his speech to ensure it conveyed the intended message.
Poznámka: Adding 'carefully' emphasizes the precision and thoroughness in the process of formulating, suggesting a high level of attention to detail.

Formulate a plan of action

To develop a detailed strategy or course of action for a particular purpose or situation.
Příklad: Before entering negotiations, it's important to formulate a clear plan of action.
Poznámka: This phrase specifies that the formulation is for a plan of action, indicating a more proactive and strategic approach compared to 'formulate' alone.

Formulate an idea

To develop or create a new concept or thought through brainstorming or contemplation.
Příklad: The artist spent weeks formulating a new idea for her next project.
Poznámka: Using 'formulate an idea' emphasizes the creative aspect of formulating, suggesting a process of ideation and conceptualization.

Formulate každodenní (slangové) výrazy

Cook up

To come up with or devise a plan or idea.
Příklad: Let's cook up a plan to surprise her on her birthday.
Poznámka: It implies a more casual or spontaneous approach compared to 'formulate'.

Hash out

To thoroughly discuss or work through a plan or idea.
Příklad: We need to hash out the details before presenting the proposal.
Poznámka: It emphasizes the process of discussion and negotiation more than the creation process implied by 'formulate'.

Whip up

To quickly create or produce something, like a plan or solution.
Příklad: Can you whip up a quick response to the client's email?
Poznámka: This term highlights speed or urgency in creation compared to the more deliberate connotation of 'formulate'.

Dream up

To imagine or invent something creative and innovative.
Příklad: She dreamed up a brilliant marketing campaign for the new product launch.
Poznámka: It suggests a more imaginative and inventive process compared to the more structured 'formulate'.

Figure out

To find a solution or come to a decision through reasoning or analysis.
Příklad: We need to figure out a way to solve this problem.
Poznámka: It focuses on the problem-solving aspect more than the intentional planning aspect of 'formulate'.

Cook something up

To create or plan something, often used informally.
Příklad: Let's cook something up for the weekend.
Poznámka: It conveys a sense of informality and creativity compared to the more structured 'formulate'.

Put together

To assemble or create something by combining different elements.
Příklad: She put together a proposal for the new project.
Poznámka: It focuses more on the act of assembling or compiling rather than the intentional planning process of 'formulate'.

Formulate - Příklady

I need some time to formulate my thoughts.
The committee formulated a plan to address the issue.
She was able to formulate a clear argument in support of her position.

Gramatika Formulate

Formulate - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: formulate
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): formulated
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): formulating
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): formulates
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): formulate
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): formulate
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
formulate obsahuje 3 slabik: for • mu • late
Fonetický přepis: ˈfȯr-myə-ˌlāt
for mu late , ˈfȯr myə ˌlāt (Červená slabika je přízvučná)

Formulate - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
formulate: ~ 4300 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.