Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Showing approval or preference for something; advantageous or beneficial., Characterized by kindness or goodwill; showing support or approval., Conducive to success or acceptance; likely to be chosen or approved.
Favourable - Významy
Showing approval or preference for something; advantageous or beneficial.
Příklad: The company had a favourable response to the new product launch.
Použití: formalKontext: business discussions, academic writing
Poznámka: Commonly used to describe positive outcomes or circumstances.
Characterized by kindness or goodwill; showing support or approval.
Příklad: She spoke in a favourable manner about her colleague's work ethic.
Použití: formalKontext: professional relationships, reviews
Poznámka: Can be used to express positive opinions or attitudes towards someone or something.
Conducive to success or acceptance; likely to be chosen or approved.
Příklad: The weather forecast is favourable for our outdoor event.
Poznámka: Often used when discussing future plans or expectations.
Synonyma Favourable
positive
Something that is positive is favorable or advantageous.
Příklad: The feedback on her presentation was overwhelmingly positive.
Poznámka: Positive implies a sense of approval or agreement, whereas favorable is more general in meaning.
beneficial
Something that is beneficial is advantageous or helpful.
Příklad: Regular exercise has many beneficial effects on overall health.
Poznámka: Beneficial specifically emphasizes the positive impact or advantage of something.
advantageous
Something that is advantageous provides a benefit or advantage.
Příklad: The new policy changes proved to be advantageous for small businesses.
Poznámka: Advantageous focuses on the benefit or gain that something offers.
favoring
Something that is favoring indicates support or preference towards a particular outcome.
Příklad: The latest poll results are favoring the incumbent candidate.
Poznámka: Favoring suggests a leaning towards a particular side or option.
Výrazy a časté fráze Favourable
Favorable outcome
A positive or advantageous result or conclusion.
Příklad: The negotiations resulted in a favorable outcome for both parties.
Poznámka: The phrase 'favorable outcome' specifically refers to a positive result or conclusion, while 'favorable' on its own is a more general term for something advantageous.
Favorable conditions
Circumstances that are advantageous or beneficial for a particular situation or activity.
Příklad: The project was completed under favorable conditions, with good weather and ample resources.
Poznámka: While 'favorable' can be used to describe general positivity, 'favorable conditions' specifically refers to circumstances that are advantageous for a specific purpose.
In favor of
Supporting or approving of someone or something; indicating preference towards a particular option.
Příklad: The jury's decision was in favor of the defendant.
Poznámka: This phrase implies a stance or preference towards someone or something, rather than just describing a positive or advantageous situation.
Favorable reviews
Positive assessments or feedback about a particular product, service, or performance.
Příklad: The new restaurant received favorable reviews from food critics.
Poznámka: While 'favorable' can be used more broadly, 'favorable reviews' specifically refers to positive assessments or feedback.
Favorable terms
Agreements or conditions that are advantageous or beneficial for a party involved in a transaction.
Příklad: The contract offered very favorable terms for the buyer.
Poznámka: This phrase specifically refers to the advantageous conditions or terms of an agreement, rather than just a general sense of positivity.
Favorable impression
A positive perception or opinion formed about someone or something.
Příklad: Her professionalism left a favorable impression on the interview panel.
Poznámka: Indicates a positive opinion or perception formed about someone or something, rather than just a general sense of positivity.
Favorable weather
Weather conditions that are advantageous for a particular purpose, such as farming, outdoor events, etc.
Příklad: The farmers were grateful for the favorable weather conditions that helped their crops thrive.
Poznámka: Refers specifically to weather conditions that are advantageous for a particular activity, rather than just a general sense of positivity.
Favourable každodenní (slangové) výrazy
Lucky break
A lucky break refers to an unexpected fortunate event or situation that is advantageous.
Příklad: I got a lucky break when my boss approved my time off request.
Poznámka: While 'lucky break' still indicates a positive outcome like 'favourable', it emphasizes the element of surprise or unexpected luck.
Silver lining
Silver lining is a metaphor for finding something positive in a challenging or negative situation.
Příklad: The silver lining in losing my job was that it pushed me to pursue my passion.
Poznámka: Unlike 'favourable', 'silver lining' highlights finding positivity within adversity rather than overall favorable circumstances.
Piece of cake
Piece of cake means something is very easy or simple to accomplish.
Příklad: The test was a piece of cake; I finished it in 10 minutes.
Poznámka: This slang conveys ease similarly to 'favourable', but specifically emphasizes the ease of the task rather than the overall positivity of the situation.
Smooth sailing
Smooth sailing implies a situation that progresses easily without obstacles.
Příklad: Once we got the funding secured, it was smooth sailing for the project.
Poznámka: While 'smooth sailing' indicates lack of obstacles like 'favourable', it specifically emphasizes the ease of progress without interruptions.
A walk in the park
If something is a walk in the park, it is extremely easy to do.
Příklad: Compared to the last project, this one is a walk in the park.
Poznámka: Similar to 'favourable' in indicating ease, 'a walk in the park' emphasizes extreme simplicity or lack of challenge.
Dream come true
Something described as a dream come true is a long-desired wish or goal that has finally been achieved.
Příklad: Winning the championship was a dream come true for the team.
Poznámka: Although both convey positivity, 'dream come true' emphasizes achieving a long-held desire rather than just a generally favorable outcome.
Rosy
Rosy describes a situation that is favorable or promising.
Příklad: Things are looking rosy for the company after the successful launch of their new product.
Poznámka: Unlike 'favourable' which is a general term, 'rosy' specifically implies a promising or optimistic future.
Favourable - Příklady
The weather forecast is favourable for our outdoor event.
The new tax law is favourable for small businesses.
The judge was very favourable towards the defendant.
Gramatika Favourable
Favourable - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno(Adjective)
Lemma: favourable
Konjugace
Přídavné jméno(Adjective): favourable
Favourable - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
favourable: ~ 4000
(Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.